西西河

主题:del -- 意闲

共:💬79 🌺63 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 握手,同道中人啊!

顺便想起了现在的蜜糖体,尝试一下,标题可以改为如下:华丽丽出现,泪奔,握爪,O(∩_∩)O~

我的局限是英文不好,所以看的基本是中译本,不同版本,人名翻译的那个乱啊,当然阿婆的文笔很优美,结构很紧凑,十分抓人。这个不分语言局限的,当然有些风俗及隐喻,是要有些英伦生活常识后才恍然大悟的。至少,当我在工作5年后重读阿婆的数本,看到某些细节,俚语,想起从前觉得无用罗嗦,再读却觉得精华生活就在其中,而有会心一笑。

就这点来说,很多译者不很注意说明风俗及背景,或不能用中文中贴切的词表达,影响了不少读者啊。

您的英文,那是相当的好啊。

说到十年前,我记得刚看ABC谋杀案的夏天,还曾经伏案翻译了精彩的结案段落,到处转给同学,看,这个作者这个侦探多了不起!

发现宝藏的欣喜,跃然眼前,俺也有此青春岁月啊。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河