西西河

主题:【原创】浅谈现代汉语的遣词造句-以里尔克《秋日》为例:上 -- 九霄环珮

共:💬120 🌺142 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 那几点我在主贴都提到了.

再讲两句首行.

拙译是比较险的,但是我是经过慎重考虑的.目的是为了体现首行在意念上的流畅和递进. 这样一来,首行三顿之间分别是两个字,四个字,和六个字,整行讲的都是关于时间的问题.

冯至的更准确是因为有个"曾经". 北岛的"盛极一时"我之所以没有选取,一则是我想在首行最后一个字取仄声,二则我觉得意思有点偏离了,盛极一时的盛有点"流行"的感觉, 这两个理由可能比较个人一些.

在原野上散放秋风还行吧.我说过了"让风吹过牧场"不到位,原作的意思丢失了一部分,让你觉得好大概你觉得这个句子看着比较熟悉罢了.

最后一大句我和冯至和北岛结构是很类似的,也很符合原作, 拙译也就是换了一点衬字,我不知道你说"意境散乱"是褒还是贬, 总之这是很符合原作的.

北岛译的自然还可以,但并不比冯至的更好, 何况他其实基本上是照搬冯至的. 当然,拙译也是基于冯译.

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河