主题:【原创】怎样设计翻译软件让计算机翻译得又快又好? -- 巨龙的脚步
共:💬10 🌺6
水平算是国际前沿了,即使我不了解技术细节,也可以明确地告诉lz,MT问题不像你文中描述的那么简单,想要以现有的技术,达到人类翻译的程度,短期来看可能性微乎其微。
lz所说的机器学习方法(我理解是机器学习,互动什么的,大概是有监督学习),甚至只是20年前做自然语言的技术,目前的主流早就是统计学习了,并且,进展也不大,没有突破性发现的话,离实用还是比较遥远的,尤其是在跨语系的情况下。
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】怎样设计翻译软件让计算机翻译得又快又好? 巨龙的脚步 字1163 2009-03-17 02:21:36
🙂哈哈,我一直在做机器翻译。 2 rtf0 字812 2009-03-21 00:54:51
🙂虽然我的方向不是MT,但是我离做MT的人还是比较近的
🙂这是个浪费读者时间的帖子 afdsjl 字0 2009-03-20 22:47:08
🙂你考虑的太浅了 若天无云 字105 2009-03-17 04:35:13
🙂此id是教主马甲,跟帖请慎重 九幽天魔 字0 2009-03-17 02:28:40
🙂依据涅? suqier 字35 2009-03-17 17:45:59
🙂都自己承认了,暂时没发现新的 2 九幽天魔 字972 2009-03-17 17:52:02