主题:一封奇怪的退信 -- r33300
On February 11, 1944, she was indicted by a Federal Grand Jury in the U.S. District Court for the Southern District of New York for violation of the censorship statutes, conviction of which could result in a maximum penalty of ten years in prison and a $10,000 fine. She pleaded not guilty and was held in lieu of $25,000 bail. A continuing investigation by the FBI resulted in a second indictment on May 5 of that year, this time on charges of violating espionage statutes, the Trading with the Enemy Act, and the censorship statutes, conviction of which carried the death penalty. She pled not guilty and was released on the same bail.
On July 28 of that year, a plea bargain was made between the U.S. Attorney's Office and Dickinson in which the espionage and Trade Act indictments were dismissed and she pled guilty to the censorship violation and agreed to furnish information in her possession concerning Japanese intelligence activities.
Meanwhile, information compiled as a result of the FBI's continuing investigation resulted in another indictment of Mrs. Dickinson on May 5, 1944, this time on charges of violating the espionage statutes, the Registration Act of 1917, and the censorship statutes. She pled not guilty, and her bail of $25,000 was continued. After pleading guilty, she admitted that she had typed the five forged letters addressed to Argentina, using correspondence with her customers to forge their signatures.
She claimed the information compiled in her letters was from asking innocent and unsuspecting citizens in Seattle and San Francisco near the location of the Navy yards there, as well as some details from personal observation. She stated that the letters transmitted information about ships damaged at Pearl Harbor and that the names of the dolls corresponded to a list that explained the type of ships involved. She furthermore stated that the code to be used in the letters, instructions for use of the code, and $25,000 in $100 bills had been passed to her husband by Yokoyama around November 26, 1941, in her doll store at 718 Madison Avenue for the purpose of supplying information to the Japanese. She repeated her claims that the money had been hidden in her husband's bed until his death.
However, an investigation by the FBI refuted those claims, disclosing that while Dickinson had been a friend of Yokoyama, her husband had never met him. It was also learned that a physical examination done on him at the time indicated that his mental faculties were impaired at the time of the supposed payment. Both a nurse and a maid employed by the Dickinsons at the time emphatically stated that no money had ever been concealed there.
一开始罪状不足,10年,违反战时信息保密法则。不认罪,25000保释。
后来改成间谍+通敌罪,最高可判死刑。不认,继续以上次的bail活着。
然后plea bargain,无通敌,无间谍,但是承认“装饰”了和日本人之间间谍来往的信件。
总之反反复复,撒谎无数,就是要把这个罪证推给她已经死了的丈夫身上。
好在,她丈夫确实是死了,死人无法作证。最后判决出了,她仍然拒不认罪(那个判决里面没有说她本人有罪,而是说她涉及该案件,并且为之保密)。
坐了两年牢,因“身体状况不佳”,最后还是保释回家了……然后又活了29年才死。
- 相关回复 上下关系8
🙂事情的缘由和结果(大结局) 34 r33300 字2501 2008-12-04 15:00:57
🙂这么快就结局了 小椰 字46 2008-12-05 08:49:43
🙂为什么判的这么轻呢? cdcdcdd 字32 2008-12-05 07:00:17
🙂这事情有反复,一度要判死刑的
🙂可能是Plea bargain的结果吧 牛腰 字103 2008-12-05 09:07:05
🙂【龟田的结局呢?】 公鲨 字0 2008-12-04 18:01:38
🙂珍珠港遭偷袭后日裔美国人除了参军的大都进了集中营 牛腰 字303 2008-12-05 00:27:34
🙂感恩节那天听广播 小椰 字322 2008-12-05 08:57:05