主题:【原创】日本人国民心态的日本语潜意识 -- 唵啊吽
印欧语系和闪含语系语言一般有性的概念。语法的性并不和自然的性(男女、雌雄)相对应,其实是名词的内部分类。语法的性主要表现在名词、形容词、指代词、形容词、数词,有时候甚至动词的相互统一。
现代英语的性概念仅保留在代词上:he,she,it
古代英语有严格的阴阳中三性:se daeg(the day, 阳),thaet heafod (the head, 中),sio hand (the hand,阴)
古代英语的阴阳中性几乎完整地保留在现代德语里。古代的拉丁语、希腊语,现代的意大利语、西班牙语、俄语也有类似的概念。现代法语只从古代法语里继承了阴阳二性,现代的丹麦语、瑞典语、荷兰语里,阴阳二性合并成通性,与中性并立。古典和现代阿拉伯语都只有有阴阳二性。
性在语法里主要表现为名词结构的一致上面,以现代德语为例:
ein guter Tag 一个好日子
ein gutes Program 一个好节目
eine gute Mensch 一个好人
现代汉语里有量词,如个、只、把、本等。古代汉语里是没有量词的,可以直接说一人、一猴、一椅、一簿,此人、此猴、此椅、此簿,而现代汉语一定要说一个人、一只猴子、一把椅子、一本书,这个人、这只猴子、这把椅子、这本书。这实际和以上列举的语法性概念是一回事,只不过汉语要求的范围小一些,只要求数词、指代词要和名词保持一致。
关于句子的主语侧重和主题侧重
世界上绝大多数语言是主语主导的。在这些语言里,一个句子的任何成分都可以分解为主语+谓语结构。但语言学家发现,汉语、日语以及东南亚的一些民族语言不符合这一规律,比如一下例句:
这份报纸他看了三页。
在这个句子里“他看了三页”已经是个主谓宾完整的句子,“这份报纸”不充当任何句子成分角色,而是一个说明句子由头的主题。
- 相关回复 上下关系8
🙂很受启发,英语一样 5 肥狐 字919 2008-12-02 14:57:48
🙂你嫌人家英语复杂,人家还嫌汉语难呢 4 雷声 字515 2008-12-04 20:01:58
🙂能否名词解释 肥狐 字64 2008-12-06 12:29:13
🙂名词的性,句子的主语侧重和主题侧重
🙂专业!花!一头汗! 肥狐 字22 2008-12-07 06:36:21
🙂你今天学英语那么轻松要感谢法国佬 23 雷声 字617 2008-12-07 07:20:23
🙂欧洲版的田氏代齐而已 海底飞尘终有日 字0 2014-08-31 00:27:53
🙂说这人、这猴子、这椅子也可以 别急 字34 2008-12-06 16:52:06