- 近期网站停站换新具体说明
- 按以上说明时间,延期一周至网站时间26-27左右。具体实施前两天会在此提前通知具体实施时间
主题:关于某些国别代称的疑惑 -- 或与非
俄语的Kitai来自蒙古语。蒙古语叫汉人Khyatad,外蒙古叫中国Khyatad Uls,意思是汉国。相比之下内蒙古叫中国Dundad Uls,意思是“中间的国家”,这可能是解放后从汉语里翻译过去的。
蒙古人将这一称呼不止带到了俄国,而且带到了整个欧洲,其在英语里的形势叫Cathay。香港有国泰航空公司(Cathay Airlines),上海有华懋饭店(Cathay Hotel和平饭店前身),至今还有国泰电影院(Cathay Theater),都是取自这个意思。
要说为什么其它国家可以用China,Cathay,Kitai,Khyatad Uls,为什么日本就不可以用支那呢?因为在使用China,Cathay,Kitai,Khyatad Uls的国家里,他们使用这些词都是非常中性的,如果他们称中国是Middle Kingdom,其口气倒是带讥讽和揶揄的味道。日本就不一样了。日本在历史上深受中国文化影响,对中国要么用明国、清国这样的国号称呼,或者用中国、中华这类文化泛称。日本明治维新之后,尤其在中日甲午战争之后,极端民族主义高涨,就不肯再老老实实用中国、清国这样褒义或中性的词,而别出心裁地引入“支那”一词。相比之下,其它汉字地名,如“韩国”、“安南”、“北京”、却一切照旧。这显然是带有日本极端民族主义和歧视意味的词汇。日本自己也心知肚明,所以在在二战以后明令禁止在公开出版物中使用“支那”一词。
时过境迁,一些日本右翼开始为历史老底狡辩,割断历史联系,假装无知地问:为什么不能用“支那”一词。国内一些可怜的不学无术的(或则干脆是心怀鬼胎的)应声虫也在“对日新思维”的大旗下遥相呼应。
我个人不反对真正的“对日新思维”,而且我历来反对对日本采取感情用事的民族主义,但我也极其反感篡改基本事实,混淆基本是非。莫名其妙地将“支那”一词无害化就是一例。
- 相关回复 上下关系8
🙂关于某些国别代称的疑惑 4 或与非 字900 2008-11-03 07:13:07
🙂事关民族大义,不可接受 兔象 字0 2008-11-06 07:52:30
🙂任何语言词汇都有褒、中、贬之分,“支那”一词是个贬义词
🙂花谢雷声兄的解释贴。转贴两个文摘凑个趣 或与非 字4514 2008-11-04 05:54:03
🙂“支那”背是背,本来一个中性词,给日本人搞成贬义了。 1 一足无间 字0 2008-11-03 18:49:56
🙂花谢 一足无间 或与非 字50 2008-11-04 05:55:55
🙂关于倭贼的问题 1 杜鲁门 字170 2008-11-03 17:05:21
🙂花谢老杜 或与非 字109 2008-11-04 05:59:42