主题:【原创】Finding JFK(挖个浅坑) -- 马伯庸
共:💬64 🌺293
因为名字里出现共产主义,容易让人觉得是“调查”共产主义活动的机构
譬如说臭名昭著的HUAC就是House Committee of Un-American Activities,翻译过来叫做众议院非美活动调查委员会,可不是举行“非美活动”的地方
而且考虑到KGB名字里面也不包括共产主义(KGB=Komityet Gosudarstvennoy Bezopasnosty, Committee for State Security),不如拼做Committee of Internal Affairs看起来自然些
如果一定要出现表示意识形态的词,建议改成Communist's Information Agency,或者Federal Bolshevist's Initiative之类