主题:【原创】中国海军里的大英帝国爵士---记民国传奇将领陈策 -- 萨苏
共:💬271 🌺121
可以泛指海军将军、舰队司令。就象General可以特指陆军上将,也可泛指陆军将军。
陈策的军衔是海军中将,故萨的中文翻译是对的,翻成海军上将不对,翻成“中国海军将军”则太不顺口了。
- 相关回复 上下关系8
😜就是断了腿以后那从容,真TMD帅。 西风陶陶 字0 2004-04-28 17:18:46
既然如此,赠送珍藏照片一张 萨苏 字177 2004-04-28 17:30:04
好照片. 西河伯 字0 2004-04-29 07:12:28
Admiral 可以特指海军上将,但也
🙂多谢指正 懒厨 字0 2004-04-28 16:53:39
我顶先!萧红,短暂但是奇特的一生。 扔石头的 字86 2004-04-28 05:04:39
光看她身为一离婚(弃婚)的怀孕少妇, Bigmouth 字80 2004-04-28 11:53:11
十四。中国人涮了大英帝国一把 3 萨苏 字8683 2004-04-14 04:35:53