主题:【文摘】4.22,王千源,华盛顿邮报。 -- 暴笑痴
共:💬7 🌺1
那是有人帮她改过了。没看到文章结尾说了“Scott Savitt,杜克中国媒体研究系的一位访问学者,协助了此文的写作。”
总的来说,这篇文章比她中文的那篇强太多。但是,在两个关键地方她企图蒙混过关。
其一是她在支持西藏活动的组织者后背上书写标语“解放西藏”。她这样做是明显已经take side 了,之后还想以调停者自我定位,说“我怎么也想不到中国人会如何抓住这件清白无辜的事情作为把柄”,不知是真傻还是装傻。
其二,是玩文字游戏。说“I do support Tibetan freedom, as well as Chinese freedom.”(我支持西藏的自由,就像中国的自由一样。) “free”一词在这个事件的上下文中能做“自由”讲吗?那些高喊“Free Kosovo”人是说“自由科索沃”的意思还是要求科索沃独立?
当然,王千元这么讲之后,如果能诚心道歉,我个人愿意接受,毕竟她还这么年轻,治病救人嘛。但后面的那些东西明显是甘做枪使,是没得救了。
当然,那些砸她父母家门窗的人,我也很不赞同。
- 相关回复 上下关系6
🙂有人做了比较详细的分析 暴笑痴 字65 2008-04-21 21:24:12
🙂它算哪盘菜? 海蛎子 字169 2008-04-21 06:44:21
🙂她的英语确实算是不错的了 moletronic 字133 2008-04-21 02:18:35
🙂那是有人帮她改过了。没看到文章结尾说了
🙂其实上来没多久人立场就出来了…… 暴笑痴 字349 2008-04-21 05:09:38
🙂她的目的很明确... 子玉 字34 2008-04-21 01:12:58