主题:【PLEASE PAY ATTENTION】ZERG OUT! -- 所以我才飞好远
共:💬54 🌺20
vanish没有镇压之意
swarm没有整体的意思,我相信ducati对于swarm,empire和alliance的解释是对的,如果一定要带上虫,神,人,还要两个字的话我会翻译为虫群,神国,人盟。
而最后一句绝对翻译的不对。
我只改动ducati翻译的几处
神国将会覆亡
人盟将会粉碎
我们是虫群
比以前多无数倍的虫虫们卷土而来
其他的我更倾向ducati的翻译
- 相关回复 上下关系8
🙂期待啊,什么时候正式出来啊 轩辕斩 字0 2008-04-25 06:29:58
🙂我稍微改一下翻译,另外歌不错 1 ducati 字472 2008-03-23 22:21:35
🙂受你的启发,我决定用“联邦”! 所以我才飞好远 字80 2008-03-23 22:31:11
🙂ducati的太过意译,不过您的翻译的确不到位
😄【求助】放过我吧! 所以我才飞好远 字321 2008-03-28 11:40:07
🙂换句话说,您要的不是翻译,而是译制 旺旺的考拉熊 字16 2008-03-28 11:55:27
😏不是啦。我要的不是翻译也不是译制。 1 所以我才飞好远 字200 2008-03-28 12:29:32
🙂hohohoho,有兴趣帮你改翻译的都是对虫虫们有兴趣的啊 旺旺的考拉熊 字0 2008-03-28 12:32:08