主题:【原创】翻译接龙:达赖喇嘛与9/11。 -- 厚积薄发
共:💬40 🌺154
根据发音,我想这是不是说的乃穷神巫?乃穷神巫确实是西藏排名第一的神巫,但是附体的好像不是蒙古战神,应该是白哈尔神。
另外这句话:
十四世达赖喇嘛,西藏的神王,是密宗佛教的最高代表
神王,我好像没见过这样的说法。达赖喇嘛是西藏的藏王和法王,前者代表的是世俗统治权,后者是宗教统治权。
密宗佛教,听起来让人很别扭。如果不愿意说喇嘛教,就说藏传佛教也好。另外,达赖喇嘛也不能说是喇嘛教的最高代表,在宗教地位上,他和班禅活佛是同等的。
- 相关回复 上下关系8
🙂顶顶顶! 要你命3k 字0 2008-03-20 18:19:32
🙂好好好 南云北望 字0 2008-03-15 23:14:44
🙂好文章,送花,收藏! zlusc 字0 2008-03-15 12:55:44
🙂Nechung神谕
🙂解释一下翻译的手法。 3 厚积薄发 字1879 2008-03-15 05:36:32
🙂有关Nechung,这里有个链接 1 韦孝宽 字312 2008-03-15 19:34:12
🙂我不是在挑你翻译的错 2 雪个 字272 2008-03-15 12:45:26
🙂多谢。 2 厚积薄发 字269 2008-03-15 12:53:44