主题:问个英文翻译上的事 -- 海盗三号
共:💬5 🌺2
技术上的东西俺不懂,但是划分句群的意思还可以说一句。propelled是动词,做谓语,work on the creation and...是宾语。整个句子的意群是这样的:
a sense of urgency has propelled work on the creation and fielding of the interim C-RAM capability
大意是不是可以这样说:事出紧急,因此在临时随机存储(这个实在不会翻译)的生成和分类上的速度大大加快了。
献丑
- 相关回复 上下关系5
🙂问个英文翻译上的事 海盗三号 字236 2007-10-15 08:07:18
🙂不敢妄言哈
🙂C-RAM是指 海盗三号 字113 2007-10-15 09:16:42
🙂propel就作“推动“解 1 Ambrossi 字87 2007-10-15 10:16:01
🙂我是句子结构没有弄清楚 海盗三号 字4 2007-10-15 10:24:47