- !!!用户新注册邮件系统遭恶意攻击,暂不能发送邮件,请隔天尝试。寻求解决方案中
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者
- 『稷下学宫』新认证方式
- 24年网站打算和努力目标
主题:献给那些声音 -- 红拂拂
共:💬19 新:
现在的“原声潮”主要是对英语的盲目崇拜闹的,可是也成不了潮流。首先,中国的母语是汉语,懂英语的毕竟是少数,尤其是广大人民群众,译制片满足了他们的娱乐需求。第二,中国的母语是汉语,中国的媒体和娱乐自然应该以汉语为绝对主语,这也有利于保护汉语。第三,译制片是一种再创造,相信大家看原声的《虎口脱险》,《国王与小鸟》不会象看译后的那样“爽”吧。
- 相关回复 上下关系6
SORRY, 应该是韩力,瞧这记性 还是不懂 字0 2003-11-30 08:19:07
孙道临配的“哈母雷特”恐怕空前绝后了 还是不懂 字0 2003-06-11 11:12:15
Re:献给那些声音 大江东去 字18 2003-06-10 17:00:21
🙂不一定
那配音演员只有下岗了,或去演话剧,那还不如下岗 还是不懂 字0 2003-06-10 19:49:09
呵呵,没有否定他们 大江东去 字0 2003-06-10 22:20:57