主题:花项虎龚旺之死: 前言 -- AleaJactaEst
共:💬20 🌺31
复 不错不错
之所以留在那里,一来是我十年前看完这部电影时的激动不已的回忆和纪念。
其次是,无论怎么翻译,都没有原来的哪种节奏和铿锵有力。我看过德语版,战前动员和这段的用德文来说,也没有感觉。
想想:无言独上西楼,月如钩,翻译成哪种文字会有什么意境?
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】花项虎龚旺之死: 后记---勇敢的心 7 AleaJactaEst 字6186 2007-03-13 14:26:19
🙂鲜花 1 kmy1810 字0 2007-03-15 01:20:04
🙂不错不错 1 MacArthur 字168 2007-03-14 09:50:15
😁那段英文是电影勇敢的心的原版台词,我把苏格兰改成中国而已。
🙂木有看过勇敢的心... 1 李根 字0 2007-03-14 10:01:03
🙂花顶—— 1 履虎尾 字0 2007-03-13 17:18:37
🙂沙发献花 1 香山居士 字0 2007-03-13 16:59:18
😄先跳进去,花 1 踢细胞 字0 2007-03-11 11:40:05