主题:【一唵谈】唐人街 活生生的中国文化历史博物馆 -- 唵啊吽
共:💬31 🌺24
所以我有一个系列文章叫【粤语唐话】。唐人街称粤语为唐话不是没有原因的。唐朝宰相张九龄就是广东人。
复 配上两张图片
极小的,麻石作材料的牌坊,灰灰暗暗的。大小就跟你的图片左下角那个候车亭差不多高度,差不多宽。不过,记得当时那里的龙虾挺便宜。两只姜葱(火局)龙虾再配个例汤才16加元。我一个人跟本吃不完。
今天世界贸易运输的主力依然是船,不过是跨洋而已。
龙虾可能涨价了...
是在小巷前。
现在有4个,都是同时造的。南北两个大的在大街上,东西两个小一点,不过应该不是你说的那个,你说的那个大概已经拆掉了吧。
如果你想看,等天好我照两张给你看看?
复 不知道了
个村子,比你那唐人街大多了,也没有四个贞节牌坊啊。 说笑的。
被痛打了吧,献花安慰下.
复 可怜的和尚
以前有个香港的交换留学生来的时候说过的,唐诗要用粤语读才押韵。还说过一些关于粤语和古汉语的联系。原来如此。
复 难怪难怪~
圣劳伦斯大道,似乎不妥。这里有圣劳伦斯河,可是没有圣劳伦斯大道,叫圣劳伦特似乎较妥。
圣劳伦特以西,确实有几个市讲英文为主,但是就总体而言,还是法语占统治地位。至于东面,除了St-leonard、RDP意大利人讲一些英文,其余均是法语区。
复 挑点小刺
路标当然是用的法语,不过意思和汉语翻译的英文名字是一样的。
唐朝的官方用于是粤语,也就是当时的普通话,现在用换用北方语言来定为普通话,没有什么好奇怪的,语言的会随着时间和其他一系列的因素去变化,这就是为什么词典也要不断是新增条目的原因,粤语中常使用古语也是因为受了那个时代的影响。