西西河

主题:有福建人广东人学韩语(朝鲜话)的吗? -- 南云北望

共:💬5 🌺7
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页
家园 有福建人广东人学韩语(朝鲜话)的吗?

刚才看了摆渡上面关于韩语的文章,想问问你们怎么学韩语的。

我的确觉得有时候韩语很近汉语,我会讲广东话,有次听到一堆韩国人在澳洲的旅游点里喊“呆憨们国”,一下就明白了是他们的“大韩民国”,

现在想学学韩语,各位指点指点啊

 有部分学者认为,朝鲜语和广东话、福建话当同属于汉唐到明朝时期的古汉语发音。三者的发音是一样或者相似的,普通话则与前三者差别巨大。例词如下:

  1.“人间”,朝鲜语念“音干”,粤语念“yam gan”,福州话汉语念“音干”,普通话念“ren jian”。

  韩国总统“李承晚”,在朝鲜语里念“里新满”,粤语念“lei sing man”,福建福州话里念“里新满”,普通话念“li cheng wan”。

  2.“仁”,朝鲜语念“音”,粤语念“yam”,福建福州话念“音”,普通话念“ren”。

  3.“街”,朝鲜语念“该”,粤语念“gai”,福建福州话念“gei",普通话念“jie”。

  4.“金”,朝鲜语念"gim或kim",粤语念“gam”,福建福州话念“gin",普通话念“jīn"。

  5.“救命”朝鲜语念“giumain",粤语念"gaumaeng",福建福州话念“giumiang",普通话念”jiuming"。

  6.“万”,朝鲜语念“满”,粤语念“man”。

  7.“城”,朝鲜语念“僧”,粤语念“sing”,福建福州话念“想”。

  8.“平壤”朝鲜语念“平阳pyeongyang",粤语念"pingyoen",福建福州话念“办渊”。

家园 关于“街”说一点

以前以为普通话里“街”发成jie是收满语影响。但现在发现不是,拉丁化满语的街写成giyai,而根据发音规则i和y在一起时后面的“y”不发音,也就是说发成giai。这明显就是汉语的“街”,与粤语发音的gai非常相似。实际上东北方言中,街也是发成gai的;不过现在受普通话影响,城市里已经发成jie了。

家园 其实现在至少两湖、西北都还是念 gai
家园 好像全国大部分方言都念gai
家园 李 北韩发音Li,南韩发音Yi.不知哪个更正宗
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河