西西河

主题:【原创】请教一个可能的蒙古语单词 -- 夜如何其

共:💬4 🌺3
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页
家园 【原创】请教一个可能的蒙古语单词

以前看金庸的自述。他说蒙古人的元朝虽然统治了中国近百年,但留给汉语的影响,就两个词。一个是胡同,西祀胡同的胡同。一个是歹毒的歹字。

但我老家有些词怎么也不像纯汉语。

比如一个,毛毛虫吧,我们叫这为曲律馋或曲鲁馋。有哪位大哥,懂蒙语或满语的,帮忙看一下是否有这个词。

家园 不止两个

比如北京的“海”,那就是蒙古语表示湖泊的“海子”简称的产物。崇文门的原称“哈德门”也是来自于蒙古语。“站”在古代只是动词,而将其作为表示“驿站”、“车站”之类的名词用法,则是从蒙古语Jam/djam里借来的。

已死的词汇就更多,如《水浒》里“大辣酥”一词是蒙古语“酒”的音译。还有些辗转几次的借词,比如说宋朝常以“博士”一词来表示某种手艺人,如茶博士等。而这个词进入蒙古语后称为“baksi”,后来却又被汉语转借,就是今天还在用的“把式”。

不过我不懂蒙古语,也希望能有懂这语言的高人来回答您的问题。然而我国的方言是很多的,为了缩小范围,您是不是能透露一下您是哪里人啊?

家园 【原创】我来自鲁南济宁
家园 话说我父亲老家是晋北一带的

从小听到的当地方言跟山西其他地方的方言颇有些区别。

后来我偶然听到了蒙语歌,马上就被镇住了,蒙语里面的发音类似“ke”的辅音也是我老家方言里的特征发音,而且整个发音给人的感觉也很像。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河