西西河

主题:谷歌事件与希拉里 -- 晨枫

共:💬252 🌺640 🌵5
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 17
下页 末页
家园 唉, 委员同志您目光如炬

自是不同. 小的虽然也对阶级敌人的诱骗伎俩略知一二, 但要直接拉下脸来, 痛斥不明真相的同胞们, 还是修为尚浅, 磨练不够啊

为保险起见, 加上一句big bang theory的台词: not sarcastic

家园 GOOGLE 在印度

http://comment.newssc.org/system/2010/01/15/012535150_01.shtml

2008年印度22岁的IT专业人士Rahul Krishnakumar Vaid因为在Orkut网站写下"我恨索尼娅甘地(I hate Sonia Gandhi)"而遭逮捕。Orkut是Google在印度的一个社交网络网站。Google立即向印度警方提供了Vaid的Gmail电子邮件信息。 Vaid被起诉了违反了印度刑法第292条和信息技术法第67条,在网上社区发布辱骂印度国大党领袖索尼娅甘地的内容。如果被判有罪,他将可能要入狱5 年,罚款10万卢比。Google声称:Google致力于保护用户隐私,但Google必须遵守所在国的法律。

  

  2007年11月也有一位名叫Lakshmana Kailas K的网民也是在Google的Orkut网站上张贴了一张亵渎印度教圣人Shivaji的图像,印度官方要求Google提供该网民的IP地址,Google完全配合,这位印度网民随后被印度政府逮捕,并遭受殴打。更为不人道的是该网民在印度监狱里被强迫用同一个碗吃饭和撒尿。更出乎预料的是事后证明该网民是被冤枉的。

通宝推:唵啊吽,
家园 我想google只是一个开始,后面因该还会有

哥本哈根,中段反导,Google,之前之后的这些,这应该是一系列的对抗事件或许之后还会有版权,贸易壁垒,能源供应,国际影响力等等的纠纷。为的是给未来的中美合作和地位关系定个调调

现在有人认怂了,将来的日子就不好过了

家园 我到觉得这件事只是个试探或者演习

效果好的话,会有更大规模的影响更深的东西

家园 自己看吧

贵州2名村民被警方击毙 官方称其袭警夺枪

2010-01-14 来源: 京华时报(北京)

核心提示:贵州省安顺市警方1月13日通报,12日下午,关岭布依族苗族自治县发生一起暴

力袭警事件,两名男子在民警正常执行公务时,暴力袭警并公然抢夺民警佩枪,被子弹击

中死亡。

出于视觉效果考虑,此图片已缩小;点击图片打开原图

死者毙命现场

出于视觉效果考虑,此图片已缩小;点击图片打开原图

死者当日赶集物品

京华时报1月14日报道 贵州省安顺市警方昨天通报:1月12日下午,关岭布依族苗族自治县

发生一起暴力袭警事件,两名男子在民警正常执行公务时,暴力袭警并公然抢夺民警佩枪

,被子弹击中死亡。

昨天上午,在安顺市政府新闻办召开的新闻发布会上,警方通报称,两名死者分别是郭永

忠(36岁)、郭永华(44岁),系堂兄弟,均住关岭自治县坡贡镇尧上村吊井组。

据警方通报,1月12日16时20分,关岭自治县公安局坡贡派出所接群众报警称,坡贡街上有

人打架。坡贡派出所副所长张磊带领协勤王道胜赶到现场后,发现两名郭姓村民与另两名

村民打架。民警依法亮明身份,并立即对打架事件进行制止。其间,民警被当事人暴力袭

击。民警鸣枪示警后,对方上前抢夺民警佩枪。在此过程中,村民郭永忠和郭永华被子弹

击中死亡。

事发后,贵州省公安厅副厅长程洪林及安顺市、关岭县相关领导第一时间赶到坡贡镇,并

成立了工作领导小组,迅速采取相应措施。目前,坡贡派出所副所长张磊已被停职,正在

接受调查。公安机关已在第一时间将案情通报关岭县检察院,并请检察机关介入开展案件

调查。

外链出处

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

家园 当然不会,那是民主的监察,目的是为了保证自由

世界上对个人隐私侵犯最严重的是英国,英国的人均公众场合闭路电视监视装置是世界最多的,不知道英国的网络监视怎么样。

88
家园 你想说明什么?

网易我特意去看了,没有看到一边倒。中国警察有枪就是为了打死农民的?

家园 喜拉痢要不是tg卧底那就是一头蠢驴!本来网民们对借

扫黄等名义假公济私加强言路控制的行为非常厌恶,让股沟这么一闹,tg见不得人的伎俩反而上升到维护国家安全的高度,可以更加堂而皇之行事了。喜拉痢们这样做不是一次两次了,314即是明证,一次又一次让人看清了欧美普世为名分裂为实的真实嘴脸,起到了nc的zxb起不到的作用。用太祖挖苦赫鲁晓夫的话来形容,应该给丫脖子上挂一个一吨重的大勋章。


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
88
家园 不知是哪国的国内 ?

但是,国内的百姓太苦了呀。您在国外久了体会不到百姓有多苦。

你不也是在国外嘛,你倒可以在国外体会到百姓有多苦,晨大就不可以 ?

要么你说的可不知是哪国的国内 ?

http://www.ccthere.com/article/2596228

家园 恭喜:你意外获得【通宝】一枚 鲜花已经成功送出,可通过

恭喜:你意外获得【通宝】一枚

鲜花已经成功送出,可通过工具取消

提示:此次送花为此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】。

家园 看看谷歌博客上的原文

其中Gphone是和中国移动合作,这是真金白银的一大块,谷歌无论如何都是不可能放弃的

Gmal同样可以在谷歌.COM登陆

A new approach to ChinaLike many other well-known organizations, we face cyber attacks of varying degrees on a regular basis. In mid-December, we detected a highly sophisticated and targeted attack on our corporate infrastructure originating from China that resulted in the theft of intellectual property from Google. However, it soon became clear that what at first appeared to be solely a security incident--albeit a significant one--was something quite different.与其他很多著名组织一样,我们经常会碰到各种各样的网络攻击。去年12月中旬,我们检测到一次来自中国的,对我们集团网络设备高度精密和有针对性的网络攻击,在此次攻击中,谷歌公司的知识产权遭到窃取。我们很快就查清这并非只是一场单纯的安全事件。First, this attack was not just on Google. As part of our investigation we have discovered that at least twenty other large companies from a wide range of businesses--including the Internet, finance, technology, media and chemical sectors--have been similarly targeted. We are currently in the process of notifying those companies, and we are also working with the relevant U.S. authorities.首先,此次攻击并非仅仅针对谷歌。我们在调查中发现,至少有其他20家大型公司也成为了类似的攻击目标,这些公司所在的行业分布广泛---包括互联网、金融、科技、媒体和化工行业。我们目前正在通知这些公司,并与美国有关部门携手展开调查。Second, we have evidence to suggest that a primary goal of the attackers was accessing the Gmail accounts of Chinese human rights activists. Based on our investigation to date we believe their attack did not achieve that objective. Only two Gmail accounts appear to have been accessed, and that activity was limited to account information (such as the date the account was created) and subject line, rather than the content of emails themselves.第二,我们有证据表明攻击者的主要目标是入侵中国社会活动者的Gmail邮箱账户。根据我们掌握的调查数据,我们确信他们的攻击还未能达此目的。只有两个Gmail账户有被侵入过的迹象,而入侵者的活动范围也仅限于账户信息(如账户创建时的数据)和邮件主题,而不是邮件内容。Third, as part of this investigation but independent of the attack on Google, we have discovered that the accounts of dozens of U.S.-, China- and Europe-based Gmail users who are advocates of human rights in China appear to have been routinely accessed by third parties. These accounts have not been accessed through any security breach at Google, but most likely via phishing scams or malware placed on the users computers.第三,我们在对谷歌案件的调查中发现,有很多拥护社会活动,注册地在美国、中国和欧洲的Gmail邮箱账户似乎经常受到第三方侵入。入侵者并非是通过Google的安全漏洞进行攻击,而极有可能是通过在用户的电脑内植入钓鱼网页或是恶意软件来达到目的。We have already used information gained from this attack to make infrastructure and architectural improvements that enhance security for Google and for our users. In terms of individual users, we would advise people to deploy reputable anti-virus and anti-spyware programs on their computers, to install patches for their operating systems and to update their web browsers. Always be cautious when clicking on links appearing in instant messages and emails, or when asked to share personal information like passwords online. You can read more here about our cyber-security recommendations. People wanting to learn more about these kinds of attacks can read this U.S. government report (PDF), Nart Villeneuves blog and this presentation on the GhostNet spying incident.我们已经利用从这次攻击中所获取的资料,改善基础设施及架构,提高谷歌及我们用户的安全。从个人用户来说,我们我们建议他们在自己的电脑上安装信誉好的反病毒和反间谍软件程序,给他们的操作系统安装补丁,并更新所使用的网络浏览器。在点击即时信息和电子邮件的链接时,或要求在线提供个人密码等个人资料时,要保持警惕。在这里,你能够阅读到更多我们所提出的关于电子安全方面的建议。如果希望获得更多关于这种类型攻击情况,请阅读美国政府的这份报告(PDF)。We have taken the unusual step of sharing information about these attacks with a broad audience not just because of the security and human rights implications of what we have unearthed, but also because this information goes to the heart of a much bigger global debate about freedom of speech. In the last two decades, Chinas economic reform programs and its citizens entrepreneurial flair have lifted hundreds of millions of Chinese people out of poverty. Indeed, this great nation is at the heart of much economic progress and development in the world today.我们已经利用从这次攻击中所获取的资料,改善基础设施及架构,提高谷歌及我们用户的安全。从个人用户来说,我们我们建议他们在自己的电脑上安装信誉好的反病毒和反间谍软件程序,给他们的操作系统安装补丁,并更新所使用的网络浏览器。在点击即时信息和电子邮件的链接时,或要求在线提供个人密码等个人资料时,要保持警惕。在这里,你能够阅读到更多我们所提出的关于电子安全方面的建议。如果希望获得更多关于这种类型攻击情况,请阅读美国政府的这份报告(PDF)。We launched Google.cn in January 2006 in the belief that the benefits of increased access to information for people in China and a more open Internet outweighed our discomfort in agreeing to censor some results. At the time we made clear that "we will carefully monitor conditions in China, including new laws and other restrictions on our services. If we determine that we are unable to achieve the objectives outlined we will not hesitate to reconsider our approach to China."2006年1月,虽然我们对一些搜索结果将受到审查而感到不适,但为了加强与中国用户的联系以及建立一个更为开放的互联网环境,我们还是发布了 Google.cn。从发布之日起我们就有着明确的运营思路---我们将仔细审视中国的运营环境,包括新法律的发布以及对我们所服务领域的其他规定。如果我们认为我们无法取得既定目标,我们将毫不犹豫的重新考虑我们在中国的发展策略。These attacks and the surveillance they have uncovered--combined with the attempts over the past year to further limit free speech on the web--have led us to conclude that we should review the feasibility of our business operations in China. We have decided we are no longer willing to continue censoring our results on Google.cn, and so over the next few weeks we will be discussing with the Chinese government the basis on which we could operate an unfiltered search engine within the law, if at all. We recognize that this may well mean having to shut down Google.cn, and potentially our offices in China.这些未经报道的攻击和监视,以及过去几年来政府试图进一步限制互联网上的言论自由已使我们得出结论,我们应重新审视我们在中国的业务运营。我们已决定我们将不再继续审查Google.cn上的搜索结果,且如有可能的话,未来几周内我们将与中国政府就我们是否可以依法运营一个未经过滤的搜索引擎展开讨论。我们认识到这可能意味着我们不得不关闭Google.cn,并有可能关闭我们设在中国的办公部门。The decision to review our business operations in China has been incredibly hard, and we know that it will have potentially far-reaching consequences. We want to make clear that this move was driven by our executives in the United States, without the knowledge or involvement of our employees in China who have worked incredibly hard to make Google.cn the success it is today. We are committed to working responsibly to resolve the very difficult issues raised.Posted by David Drummond, SVP, Corporate Development and Chief Legal Officer

家园 打猎呀
家园 我不同意,也不支持

首先我们的邮件从属性上来说

1.所有权归我个人

2.磁盘服务器所有权归google

再怎么着也轮不着别人插手

再说任何人用gmail应该都知道google对内容要进行检索归类吧,用的人不反对,别人跟这儿着什么急啊。

即使你逮住藏独 疆独了,如果我为此损失了几Kw,谁来赔偿

甭拿美国也干这种来说事儿,那也是上不了台面的,没见好莱坞天天拍片挤兑政府,中国谁敢。

中国现在不缺大旗指挥,缺的是自我反省和自我恢复强化,这种能力政府是没办法办到的,靠的是民间的力量。

家园 社会活动者?神马依稀?是指夜莺吗?

第二,我们有证据表明攻击者的主要目标是入侵中国社会活动者的Gmail邮箱账户。

家园 如果FBI以反恐为名要求股沟提供信息,股沟也会拒绝吗?
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 17
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河