西西河

主题:【原创】古文及繁体字学习方法 -- 九合诸侯

共:💬52 🌺56
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页
no
家园 呃,没注意,西西河的界面咱家还是不太习惯

如果只是针对楼主,说法就太偏颇了,不知道是理解错误呢,还是心中先有定论,上来就批。希望是前者吧

其实咱家觉得任爱杰老兄挺合适到SB去发展的

家园 繁简字通过字典就可以完全转换,你不学英语靠汉英字典能写作阅读?牛

cow man, haha

家园 我倒觉得用繁体字的人有必要学学简体字

我小时候虽然没系统学过繁体字,但也是看着繁体字书长大的,西西河学简体字长大的各位,对繁体字一般恐怕也没什么问题,但反过来就不成了。

再说说到文化传承,简体字和繁体字其实没有什么先后之分,很多简体字恐怕还要早点,比如“众”这个字,在甲骨文中就是三个人,到了秦才被弄得那么麻烦,而且即使是秦朝,从里耶秦简来看,日常公文以及史书中的字也基本都是简体字而不用小篆。

对于繁体字我觉得没必要刻意提拔,但也不要抹杀,顺其自然就是了,比如作者出书的话,可以让其任意选择繁体或者简体。如果说是书法教育中弄点繁体字,这个窃以为还是不错的。

至于说竖排,这个是跟书写方式联系在一起的,在使用硬笔书写的今天,竖排是相当不自然的方式。

家园 这里有一个误解,古文根繁体字并不是相伴的概念

从甲骨文算的话,简体字的历史甚至还早于很多繁体字

家园 说得好,上花
家园 史记确实是必读项

《史记》先读,然后再读《通鉴》,这样古代人物也就知道的差不多了。不过我读的都是简体版。

繁体字的第一本书,我读的是《杨家府演义》,纯娱乐小说,顺着读下来,不会的字也就猜出来了。

家园 这个说的好,花

其实只要是汉字的书,管他繁体简体都可以看的懂。所以提倡学一学繁体字没什么不好。

有人喜欢写繁体,自然可以作为自己的爱好,但是要弄一个提案来要求小学生学就不对了。而将简体字说成是TG的暴政就真的让人不知道说什么好。

家园 我是读的《资治通鉴》

其实阅读繁体字和古文主要是习惯的问题,能力方面没多大要求,中学以上水准都能胜任吧(我就是高中学历)

家园 那是当然

我倒觉得用繁体字的人有必要学学简体字
大势所趋

家园 看不懂你的逻辑

套用你的

看古书你干嘛非找繁体竖排版?哪找不到简体版啊?

所以

看资料你干嘛非找英文版?哪找不到中文版啊?

都看中文版,还要什么翻译?

难道说,还是要必须看英文版?那么不就是说,繁体竖排版也是要需要看得了?那么既然要用,学学怎么就成了

根本没那个必要
?

家园 如果你在国外生活过

就应该知道

如果生活在国外,英文是不得不学,否则来吃饭穿衣都成问题。
根本就是悖论。看看china town里的很多人,在国外生活了一辈子了,不会英文的大把大把的。

家园 你还敢讲逻辑?讲逻辑你拿英语和繁体字类比,是一码事吗?

古代资料不是太偏门的都有简体版,没简化的你想看简体版,找俺,俺免费给你翻译,保证正确。世界上的英文资料有多少被翻译成简体汉语版了?你是真傻假傻?还不说翻译质量问题。而且繁体字资料也就是那几个用繁体字的国家地区还在编造,英语的几乎所有国家都在出产,你翻译得过来吗?而且俺再次重申一遍,简繁互换是个人不瞎都可以干,如果电子化了大街上随便捡个会编程的,撑死一礼拜编个程序就可以自动完成。英汉互译有这么简单吗?

家园 看来当年的那帮程序员都是白吃饭了

简繁互换是个人不瞎都可以干,如果电子化了大街上随便捡个会编程的,撑死一礼拜编个程序就可以自动完成。

当年为了解决简繁问题,n多公司立了n久的方案,请了n多白吃饭的人,到现在都没有完全解决。

家园 那也比英汉互译有成功的可能
家园 没什么难的,鸟语都能学会,还怕繁体字和古文么?

用多了自然就会了。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河