西西河

主题:【转载】一首好诗, 读到无言 -- 苏北

共:💬11 🌺65
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页
家园 【转载】一首好诗, 读到无言

当我们被称为东亚病夫时,我们被称为黄祸。

当我们被宣传为下一个超级大国时,我们被称为威胁。

当我们关上我们的大门时,你们走私毒品来打开市场。

  

当我们信奉自由贸易时,你们责骂我们夺走了你们的工作。

  

当我们被碎成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。

  

但我们把碎片重拼接好时,你们有叫嚣解放被入侵的西藏。

  

好,那么我们尝试共产主义,你们恨我们是共产分子。

  

当我们容纳了资本主义时,你们又恨我们是资本家。

  

当我们有十亿人民时,你们说我们正在摧毁这个星球。

  

当我们实行计划生育时,你们说这是违反人权。

  

当我们贫穷时,你们认为我们是狗。

  

当我们借给你们现金时,你们骂我们使你们负了债。

  

当我们建设我们的工业时,你们称我们是污染者。

  

当我们卖给你们商品时,你们责备我们助长了温室效应。

  

当我们购买石油时,你们称是剥削和种族大屠杀。

  

而当你们为石油而发起战争时,你们称为解放。

  

当我们在动乱时,你们要替我们制定律法。

  

当我们依法镇治暴乱时,你们称违反了人权。

  

当我们沉默时,你们要我们言论自由。

  

当我们不再沉默时,你们称我们是洗脑式的仇外。

    

你们为什么那么恨我们?我们不禁要问。

  

不,我们不恨你们,你们说。

  

我们也不恨你们,但是你们理解我们吗?我们问。

  

当然了,你们说,我们有媒体AFP,CNN和,BBCs.


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 好文

最好是转发给更多的人看到,最好是能翻译成不同语言版本的!

家园 哪位英文比较好,麻烦翻译成英文

花个

家园 这是世界军事论坛的网友“破例”的作品

本身就是英文的。

原文如下:

有感而发, 英文诗一首. 大家到处贴吧. "Why Do you Hate Us?"

作者: 破例 R , Apr 10,2008,16:40 世界军事论坛 http://www.wforum.com/wmf

"What do you want from Us?"

- A Poem Dedicated to the last 150 years of this planet.

By a Slient, Silent Chinese.

===

When We were called Sick man of Asia, We were called The Peril.

When We are billed to be the next Superpower, We are called The threat.

When We were closed our doors, You smuggled Drugs to Open Markets.

When We Embrace Freed Trade, You blame us for Taking away your jobs.

When We were falling apart, You marched in your troops and wanted your "fair share".

When We were putting the broken peices together again, "Free Tibet" you screamed, "it was an invasion!"

( When Woodrow Wilson Couldnt give back Birth Place of Confucius back to Us,

But He did bought a ticket for the Famine Relief Ball for us.)

So, We Tried Communism, You hated us for being Communists

When We embrace Capitalism, You hate us for being Capitalist.

When We have a Billion People, you said we were destroying the planet.

When We are tried limited our numbers, you said It was human rights abuse.

When We were Poor, You think we are dogs.

When We Loan you cash, You blame us for your debts.

When We build our industries, You called us Polluters.

When we sell you goods, You blame us for global warming.

When We buy oil, You called that exploitation and Genocide.

When You fight for oil, You called that Liberation.

When We were lost in Chaos and rampage, You wanted Rules of Law for us.

When We uphold law and order against Violence, You called that Violating Human Rights.

When We were silent, You said you want us to have Free Speech.

When We were silent no more, You say we were Brainwashed-Xenophoics.

Why do you hate us so much? We asked.

"No," You Answered, "We dont hate You."

We dont Hate You either,

But Do you understand us?

"Of course We do," You said,

"We have AFP, CNN and BBCs..."

What do you really want from us?

Think Hard first, then Answer...

Because you only get so many chances,

Enough is Enough, Enough Hypocrisy for this one world.

We want One World, One Dream, And Peace On Earth.

- This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us.

世界论坛网

FootNote:

One,

never mind the racist thick fake accent,

I am sure this video Just want human Rights.

http://www.youtube.com/watch?v=kdqa8_RB8Mg

Two,

If you dont know the above references,

Go to libraries and Do your own research.

dont get your facts from the tube,

You wouldnt have a Clue.

Three,

Any one is free to use this poem,

Copy Right Notice,

Just Give The Credit,

to the Silent, Silent Chinese.

家园 [转载]凡是……

中国实施民族自治是大汉族主义

美国屠杀土著是传播基督福音

中国出兵朝鲜抗美援朝是没事找事

美国处理古巴导弹危机是英明决策

中国援助非洲是自讨苦吃

美国谁有油帮谁是人道民主

中国无权干涉别国内政

美国有权爱打谁打谁

中国社会一片黑暗领导智商奇低

美国社会一片太平总统英明神武

愤青都是些少不更事没钱没权的小P孩

精英都是知识渊博思想独立的素质人士

凡是美国的所作所为叫做民主,

凡是中国的所作所为叫做专制,

凡是美国民众支持自己政府的,叫做体现民意,

凡是中国民众支持自己政府的,叫做维护独裁。

凡是美国民众反对自己政府的,就说,瞧!美国多民主,民众都有反对的权利!

凡是中国民众反对自己政府的,就说,看,中国多独裁,连自己的民众都反对!

凡是美国民众理性反对美国政府的,叫做民主权利,

凡是中国民众理性反对美国政府的,叫做反对民主。

凡是美国民众愤怒反对美国政府的,还是叫做民主权利,

凡是中国民众愤怒性反对美国政府的,叫做义和团或者愤青。

凡是反对美国政策的东方国家叫做独裁国家,

凡是反对美国政策的西方国家叫做“老欧洲”。

凡是美国经济发展,叫做经济复苏,

凡是中国经济发展,叫做中国威胁,

凡是美国经济出现问题,叫做正在衰退

凡是中国经济出现问题,叫做即将崩溃。

凡是美国增加军费叫做维护和平,必须欢欣鼓舞,

凡是中国增加军费叫做破坏和平,必须深表忧虑,

凡是美国在海外使用武力,叫做维护稳定,

凡是中国在境内部署导弹,叫做非常不安。

凡是美国反对外国,叫做美国利益,

凡是中国反对外国,叫做排外主义,

凡是美国登上银河号,叫做全面核查,

凡是中国登上间谍飞机,叫做侵犯主权。

凡是针对美国平民的袭击,叫做KB主义,

凡是针对中国平民的袭击,叫做民族自决,

凡是美国反对KB主义,叫做反对KB主义,

凡是中国反对KB主义,叫做压制不同声音。

凡是美国对外动武,叫做推翻专制,

凡是中国捍卫领土,叫做改变现状,

凡是美国人说伊拉克人好,就叫做帮助建立民主,

凡是中国人说伊拉克人好,就叫做同情KB分子。

凡是美国在战争中死了人,必须牢记精确数字念念不忘,最好牢记姓名性别,

凡是外国在战争中死了人,大概数字都不用记管他男女老幼国别种族。

凡是美国人不幸丧命就大叫大嚷“***受犯”,

凡是外国人不幸丧命迫不得已说声“深表遗憾”。

凡是美国人质被抓,就怪KB分子,

凡是中国人质被抓,就笑网络愤青,

凡是美国人质被解救,就欢呼雀跃,

凡是中国人质被解救,就反问有什么可乐的?

凡是美国解救人质的努力,就编成传奇故事电影大片,

凡是中国解救人质的努力,谁敢叫好就是“歌功颂德”。

关键词(Tags): #时政
家园 这是本贴精华所在,把这些牢记,是反击美国和西方愤青的最有力武器
家园 我们的任务

我们的任务就是争取有一天把美国和中国换过来

家园 这段话,在日本工作的一位中国教授

曾在电视中向日本观众专门朗诵过,而且逐句解释,效果很好,这位教授姓朱,是同志社女子大学的,不难查到。

家园 原文是英文,去年3.14后有一位大侠发的,试着找一找:

“What do you want from Us?”

- A Poem Dedicated to the last 150 years of this planet.

By a Slient, Silent Chinese.

===

When We were called Sick man of Asia, We were called The Peril.

When We are billed to be the next Superpower, We are called The threat.

When We were closed our doors, You smuggled Drugs to Open Markets.

When We Embrace Freed Trade, You blame us for Taking away your jobs.

When We were falling apart, You marched in your troops and wanted your “

fair share”.

When We were putting the broken peices together again, “Free Tibet” you

screamed, “it was an invasion!”

( When Woodrow Wilson Couldn’t give back Birth Place of Confucius back to

Us,

But He did bought a ticket for the Famine Relief Ball for us.)

So, We Tried Communism, You hated us for being Communists

When We embrace Capitalism, You hate us for being Capitalist.

When We have a Billion People, you said we were destroying the planet.

When We are tried limited our numbers, you said It was human rights abuse.

When We were Poor, You think we are dogs.

When We Loan you cash, You blame us for your debts.

When We build our industries, You called us Polluters.

When we sell you goods, You blame us for global warming.

When We buy oil, You called that exploitation and Genocide.

When You fight for oil, You called that Liberation.

When We were lost in Chaos and rampage, You wanted Rules of Law for us.

When We uphold law and order against Violence, You called that Violating

Human Rights.

When We were silent, You said you want us to have Free Speech.

When We were silent no more, You say we were Brainwashed-Xenophoics.

Why do you hate us so much? We asked.

“No,” You Answered, “We don’t hate You.”

We don’t Hate You either,

But Do you understand us?

“Of course We do,” You said,

“We have AFP, CNN and BBCs…”

What do you really want from us?

Think Hard first, then Answer…

Because you only get so many chances,

Enough is Enough, Enough Hypocrisy for this one world.

We want One World, One Dream, And Peace On Earth.

- This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us.

FootNote:

One,

never mind the racist thick fake accent,

I am sure this video Just want human Rights.

http://www.youtube.com/watch?v=kdqa8_RB8Mg

Two,

If you don’t know the above references,

Go to libraries and Do your own research.

don’t get your facts from the tube,

You wouldn’t have a Clue.

Three,

Any one is free to use this poem,

Copy Right Notice,

Just Give The Credit,

to the Silent, Silent Chinese.

Thank You and Peace.

家园 关于这首诗金融时报由过专门报道

开头一段是:

成为超级大国,并不完全是一件值得炫耀和开心的事。你不仅要参加峰会、派遣航母、推翻加勒比地区与你意见相左的恼人政权。你还必须能够处理好外界的批评,哪怕此刻你正在全力对付一场自然灾害,例如卡特里娜 (Katrina)飓风,或是上个月发生在中国四川省的毁灭性地震。

中国尚需慢慢体会即将到来的超级大国地位所带来的不利影响,这一点从互联网论坛上流传的一篇满纸辛酸的电子邮件中就可以明显看出

最后一段是:

成为超级大国并不好玩,因为伴随着权力而来的,还有重大的责任和外国人的猜疑。关于那份悲愤痛斥中国所遭受不公正待遇的文章里所提到的问题,唯一的合理回答只能是:欢迎获得超级大国地位——现在你该知道当美国人是什么滋味了。

中间一段也很有趣

事实上,现代中国与美国在本质上的共同之处多得惊人,其中既包括乐观和自信,同时也包括傲慢,以及一定程度上对外部世界的无知。就目前而言,这两个国家的民粹主义者甚至都对法国人有点孩子气的仇恨

我认为这段是我看过的外国媒体上对中国人最贴切的评价。

家园 太有才了,花。
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河