西西河

主题:【原创】最近的黜龙极为精彩有趣 -- 真理

共:💬97 🌺402 🌵3
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 7
下页 末页
                    • 家园 黑格尔的原话不中听,但是核心内容还算中肯,就当良药苦口吧

                      不管怎么说,两千年原地转圈太浪费了。

                    • 家园 外国人学《道德经》能学懂吗?

                      中国人学黑格尔那不是扯淡嘛,光翻译这一关就过去不了。

                      如果外国人把“道可道,非常道,名可名,非常名;故常无欲,以观其妙,常有欲,以观其徼。” 翻译成英文,供英国人学习,学习者他能理解其中的奥妙?恐怕和你一样一脸懵逼。

                      • 家园 作为中国人,我也表示不懂你例的这段《道德经》怎么办-_-||

                        今时今日翻译壁垒还有这么高吗?我很怀疑你的观点哈。

                        但凡吹逼所谓德语原文哲学字词有多高深高瞻远瞩有多抽象有多正统云云,老子看都不看,不能准确描述举例的哲学抽象名词(多整几本词典总能准确描述),我一概都当装逼的玄学处理,就像部分道德经的装逼,我个人最多能做到不轻易否定,存疑。

                        黑格尔这孙子被德棍神化了。

                        • 家园 那么试试解释黑格尔的这几句话

                          那就对咯,咱们中国人自己尚且搞不懂那些诘屈聱牙的词句,何况一个外国人?来看看我们翻译过来的黑格尔的几句据说是比较关键重要的词句:

                          ”精神必定表现在时间内,而且只需精神还没有把握住它的纯粹概念(即本质),他就表现在时间内。”

                          ”那最后或者直接是我们的对象的学问,不外那本身是直接的学问,亦即对于直接的或者现存着的东西的学问。我们对待它也同样必需实行直接的或者接纳的态度,因而对于这种学问,必需只象它所呈现给我们那样,不加转变,并且不让在这种生疏中夹杂有概念的把握。“

                          这叫什么玩意儿?根本就读不懂,无法理解,怎么评价高低?

                          • 家园 我前面那个帖子里不是说了吗

                            对于你的这个疑问,国内哲学界把锅全部甩给了国内翻译界-_-||,我们自己要反思。

                            德语原文哲学字词一定是“”高深“”“”高瞻远瞩“”“”抽象而准确“”“”正统“”...的,我们看到的黑格尔德文著作肯定没有装逼玄学的问题。

                            读到哪说到哪之你说的”精神必定表现在时间内,而且只需精神还没有把握住它的纯粹概念(即本质),他就表现在时间内。”

                            我简单粗暴的理解就是---神马事物是发展的,精神也是,神马越把握本质越经得起时间考验之类的吧。

                            以上是我个人读了一点毛选加上我本人的附会,不代表黑格尔这装逼犯的本人德语原意,如果黑格尔的很多民科暴论得出的过程体现了他自己毫无辩证法素养,那就有乐子了。

                • 家园 关键是突破文化障碍,很多想的太浅了,那种筚路蓝缕写得不过瘾

                  仅仅用金手指加宫斗解决,实在是,完全不可看了。工业的艰难很多有一些接近事实了,临高启明很好,但是不改变制度,试图玩弄殖民地模式,解决不了精神分裂问题,呵呵呵。

                  我们的心眼和当时高级人员的心眼包括皇帝,是根本比不了的。体会也差点,唉。小写手无视这点吧。

                  我个人有个体会,工业革命到19世纪就可以了,后来是根本带不动的,不过,这样的作品很少,恨不得弄出核弹才过瘾,哈哈哈。

                  我们也是憋屈太久了啊。

      • 家园 同感,他的两本书都跟丢了

        不知道什么原因,总是感觉很怪, 是文笔稍显稚嫩,还是世界观有点拧,不清楚。

        • 家园 事实上,是由于网站平台的审查(非官方)导致的。任何可能跟现实

          有所相似的情节,都会被联系上下文冠以“影射”而遭到封禁,章节在后台就发不出去。

          历史类的作者曾感叹,他们在写作品的时候,查遍史料经过无数次推演,最终发现只有教员领导的土工,执行毛泽东思想,才能拯救中国挽天倾。

          可惜这样写分分钟被网站封禁,根本无法发布出来被读者看到。

          能发布出来的,都是已经用民族资本代替或者被曲笔改写的面目全非的了。

          最新一波,就是都市类作者只要写到有小吃摊、酒吧、KTV等尤其烧烤摊,跟地痞或者团伙起冲突,都会因相似于唐山烧烤摊打人事件而在后台就被封禁,需要删除或者改写情节,才能发布。

          资本方对意识形态的警惕性,远超普通老百姓的想象。对于不利于他们的内容审查封禁,从来都是最高规格。

          通宝推:威武,愣头兔,大井故事,方恨少,李根,阴霾信仰,真理,四十千,心有戚戚,老老狐狸,
          • 家园 我感觉这是朝廷的锅
            • 家园 并不是。广电总局只出审查的范围,比较宽泛,比如涉黄涉政,而

              网站平台自己设置的违禁非常具体,举个例子:

              男女之间亲密接触,仅限拉手亲吻,颈部以下不得描写。

              所有类型的文章不能出现现实地名。

              不能出现书记,省长市长等名词,一律以“高官”代替。

              不能出现类似于现实中真实案件的情节,比如暴力拆迁等,黑社会打人等,否则以“影射”封禁。

              包括灵异类小说,所有的一律不得出现“鬼”字,以“诡”字或“阿飘”代替,否则视为封建迷信,封禁。

              违禁词就更多了,第一个就是“毛泽东”,“毛主席”,还有“中国共产党”、“共军”,“国军”……

              你可以对比一下出版小说的审查,完全没有这么多违禁词和字的。

              如果是广电总局的锅,那人民的名义就过不了审,上映不了。战狼2,开头村霸暴力拆迁那一段就违禁了。

              通宝推:死扛着,老老狐狸,
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 7
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河