西西河

主题:【原创】走向上甘岭(附后续贴子的目录) -- pxpxpx

共:💬421 🌺984
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 【建议】关于如何开始进行项目翻译

谢谢px兄弟的努力,使得我们大家得以有机会看到这批珍贵史料。

关于翻译协作的问题,我的意思是,既然这个项目起源于西西河,那么就在西西河本地做好了。我们可以充分利用西西河的“WEDO”功能来开展协作。我已经跟铁城主打过招呼 -- 如果在wedo中大家还感觉需要什么功能的话,铁城主会尽力满足的...

具体到如何操作,我想比较简单地可以这样进行:

1)所有参与翻译条目全部列到“WEDO”的“英雄本色”栏目下

2)px兄弟已经很细心地把这些资料分成小份。我看我们干脆就按照px兄在本贴中列举的那样,分别创建条目。比方第一个条目就应该叫“摊牌行动 - 第七步兵师行动计划 首页(6p)” -- 我在这里做了个例子。我想,我们就按照px兄弟列举的顺序那样,首先把所有条目创建好,然后大家再各取所需,进行协作翻译 -- 创建条目这个事情需要协作进行,否则乱了顺序就不太好看。要么呆会儿干脆我先把所有条目创建好吧

3)关于谁翻译哪一段的问题,这个反正wedo现在是开放式 -- 也即只要在西西河里注册的都可以上来更新。大家尽可各取所需,想翻那个就翻那个。开放式协作呢,有好有坏,我的担心是,万一有人恶意捣乱,把大家辛辛苦苦的翻译全部删除了怎么办?这个恐怕还得麻烦铁城主想想办法。

4)具体到翻译协作问题,我现在也没有太好的办法,只能说,希望大家在更改别人的翻译时,尽量标注出原因(用蓝字体)。

5)翻译进度问题:大家都是义务翻译,因此不想在这里做任何硬性规定

6)版权问题:所有提交的翻译作品版权公开。译者放弃个人版权要求。

7)争论问题:很多人担心在协作过程中万一发生争执怎么办。这个我只能说,大家尽量搁置争论,少说多做

先想这么多,大家讨论讨论。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河