西西河

主题:砖砸懒虫小妹妹 -- 煮酒正熟

共:💬145 🌺140 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 考证一下de facto relationship

同学们,让我们把这个很滑稽可笑的讨论上升到一种学术讨论范围吧!

(没啥,我就是捣个乱起个哄。。。。

先来看一个名词解释,de facto relationship ,这个名词是国外正式法律文书上经常会用到的。实际意思就是相对于婚姻关系的同居关系。中国境内目前的同居的概念,正是从西方而得。但是,国内有同居出现,起源是为何?从西方照搬或借鉴的又是什么呢?是否受法律保护呢?社会又是如何看待的呢?道德和法律之间应该取哪个平衡点呢?是该选择合情的事还是该做合法的事情呢?男女是否平等呢?经济独立性又如何呢?。。。。西方社会是如何看待同居的呢?在西方人眼里,婚姻又意味着什么呢?他们老一辈人又如何看待同居呢?

哇,哪位学人类学,动物学,社会学, 法学,计算机学的,诸如此类的给个答案?

西方名词解释:

de facto relationship

A domestic partner outside marriage is referred to as a de facto husband or wife by some authorities. In Australia and New Zealand, in contrast to other English-speaking countries, defacto has become a term for one's domestic partner. It is a legally recognised relationship of a couple living together in Australian and New Zealand's law, e.g. "This is my defacto, Rachel". This is equivalent to the term common-law husband or wife used in most other English-speaking countries.

Domestic partnership

A domestic partnership is a legal or personal relationship between individuals who live together and share a common domestic life but are not joined in a traditional marriage, a common-law marriage, or a civil union. In some legal jurisdictions, domestic partners who live together for an extended period of time but are not legally entitled to common-law marriage may be entitled to legal protection in the form of a domestic partnership. Some domestic partners may enter into domestic partnership agreements in order to agree contractually to issues involving property ownership, support obligations, and similar issues common to marriage。

补充一点,在澳纽,同居两年以上的partners分手的时候,财产均分,一切利益分割和婚姻关系无差异。

中国名词解释:

同居关系

暂缺。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河