西西河

主题:【原创】都是翻译惹的祸? -- 俞天任

共:💬185 🌺341 🌵2
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 还是有负责的字幕组的

比方TLF的字幕一般来说质量是有保证的, E文字幕听译的准确率大概有90%, 翻译的更高, 在95%以上. 不过, 质量好的字幕需要比较长时间做. 大多数人并没有那个耐心去等, 拿着几天就出货的垃圾字幕看过了事. 反正需要字幕的人多数也不懂外语, 不知道字幕有多垃圾.

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河