主题:【原创】杰克·贝尔登和《中国震撼世界》 -- 李根
前面已经讲过,我是在很偶然的情况下看到这本书的。某天下午,呆在实验室里,无所事事,睡意盎然。一塌糊涂已经关了,乱逛到水木清华BBS,申请个账户还批准了半天。用游客身份进到历史版,发现那里不像买卖提那么乌烟瘴气,但和我一样的菜鸟也占大多数,只是别有用心的、或者从小受反动历史观宣传的少一些。看一个版水平如何,除了看最近的帖子,还要看它的积累,就是精华区的东西。果不其然我在水木清华历史版精华区看到了《中国震撼世界》的中文版。显然是扫描之后OCR(Optical Character Recognition)成文字的,错字不少,但并不影响阅读。当时就一口气读完,晚饭都忘了吃。第二天,我拿到英文版。当时正值2004年底大选最激烈的时刻,正好那天Michael Moore(迈克·摩尔,华氏九一一的导演)跑到我们学校来演讲造势,我和两个同学去观西洋景,等他老人家到场时还一直在读。三天之后终于读完了。
然后我到网上去搜索,看能不能找到更多的东西。出人意料的是,网上竟然没有它的英文版,杰克·贝尔登也没有一个自己的网站哪怕是网页。大概是我的 google能力太差了。后来我意识到这本书不论在东方还是在西方都属于被埋没一类的,实在可惜。一时冲动,就在网上买了一本外文社2003年出的英文版,打算把它全部扫描OCR下来。
开始干这件事是在2005年寒假。动手了才知道不是好玩的,六百多页扫描、识别、纠错、中英对照下来,比写论文还累。但是一边搞一边读,乐趣也在其中,所以就坚持下来了。其间我还遇到伤心的事,不过也是自找的,回家之后万念俱灰,百无聊赖,多亏了每天干这个来分神。一切就绪之后,我打算把它做成中英对照的网页,好让更多的人看到。我没有任何侵犯版权或者借此牟利的思想和行为,只希望这本被遗忘的著作为大家所见。而且根据我自己的经验,中英版本对照读,是提高语言能力的好办法。这并不单单是就提高英语而言,因为语言本来就是相通的。很难想象一个中文一塌糊涂的人英文出类拔萃,也同样难找到一个中文有水平的人下决心学英文还学不好的。如果一边读着有意思的故事,一边还能学习英文,我想效果比单独看中文版或英文版都要强。当然,对于这本书本身的意义来说,学英语只是一个附加的好处。最近,我又在网上看到一本《内在的敌人》(Innate Enemy),是一个极端仇视中国人民和革命的比利时神父所著。这本书完全从敌人的角度描写了解放战争的历史,简直写出来就是给《中国震撼世界》当反例当靶子用的,口气和写作方法开一代先河,以至于今天的大法弟子还在津津乐道和努力模仿,大鸡源、明秽网、希望之声国际广播电台一类娱乐媒体还常常把它当作 “可靠的来源”加以引用。所以,我也推荐大家自己去搜索来读一读。
以下我要说明的是这个网页的原创性和所有权问题。原文英文版为Jack Belden先生所著,中文版所有权归原译者(顺致敬意!),本人的工作仅为搜集整理、编排加注、图片编辑和网页制作。文中所有“李根注”的部分,是本人所作的说明;所有图片为本人搜集添加,图片来源为网上、扫描和友人提供,图片所有权归各原创者。这个网页,我谨献给杰克·贝尔登先生。最后,向他书中所讲述的那些为改变中国命运而努力奋斗、流血牺牲的人们,致以崇高的敬礼!
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
- 相关回复 上下关系8
🙂杰克·贝尔登是一个什么样的人 48 李根 字3289 2006-12-24 17:01:26
🙂我为什么要干这么一件事
🙂大概2000年左右,公知是认为这本书和作者是不存在的 3 真离 字870 2022-08-20 05:59:43
🙂嗯,顶一下 1 环球同此凉热 字0 2011-06-27 08:43:30
😄也向李根宗捅致以崇高的敬礼 4 不同的蚕 字0 2009-01-21 09:10:15
🙂也向李根同学献花。 3 希宝 字0 2006-12-25 02:52:54