主题:大家觉得围城怎么样? -- 豫蒙
共:💬68 🌺35
《围城》,还有林语堂写的英语小说《京华烟云》。
我本人很喜欢《红楼梦》,不过从不建议老外读,他们一定读不明白滴。纵然翻译《红楼梦》的都是大家,有二十七载译“红楼”的李治华和雅歌,有“夫妻翻译家”——杨宪益、戴乃迭,有法国汉学家铎尔孟,有英国的霍克斯等,真可谓“都道译者痴,谁解其中味”!
- 相关回复 上下关系8
🙂看来是我自己一贯自我感觉良好 豫蒙 字16 2006-10-12 23:04:19
🙂很喜欢,书和电视剧都很棒!连英文版的翻译也很棒! 2 闻风裾起 字64 2006-10-11 07:20:14
🙂围城适合翻译 他的中文在写的时候可能就有对应的外文 云横居士 字0 2006-10-31 19:32:54
🙂确实较适合翻译。我给老外推荐的中国小说,一个是
🙂钱钟书的书当然好翻译啦 阴霾信仰 字78 2010-05-25 21:30:42
🙂感觉看着取乐可以 1 青色水 字50 2006-10-11 04:36:06
🙂中学的时候觉得很好 1 戴某 字18 2006-10-11 02:30:35
🙂不错! 1 韦红雪 字26 2006-10-10 15:49:47