西西河

主题:枫叶国杂感 -- trunkzhao

共:💬116 🌺329
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 语言——枫叶国杂感(五)

语言

我第一次打工是给一个小公司搬家。公司的职员全部讲英语,由于招聘启事登在英文报纸上,所以来的人也都讲英语。跟我一起干活的有个家伙对我不错,开始以为我是难民,听说我是移民,就告诉我,在蒙特利尔不会法语不行。我问他会不会,他说他妻子是法裔人,他是英裔,他在家讲法语,他是双语人。我猜他一定在想,像我这样不会法语,英语也不灵的人来加拿大瞎混什么,即便是搬家的活也需要语言,何况还不常有。

我当时非常钦佩。哇!双语!他原来是沾了法国妻子的光,会讲法语。后来我才知道,双鱼,太平常了,这里人差不多都是双语,三语也太正常了,四语也不少,再往上恐怕就少一些了。

蒙特利尔是法语为主,可是英语也大有市场。许多供应商公司里通用英语。我们这里大部分意大利人家庭讲英语,意大利语是母语,法语是通用语言。只不过第三代移民有的只能听不会说了,有的甚至根本不会母语,逐渐变成双语了。这里的许多阿拉伯人在家讲阿拉伯语,外面讲法语,英语也相当不错,只不过有许多词不太清楚而已。

我的搭档是意大利人的第二代移民,英、法精通,意大利语不能写文章,能听懂大部分、说简单的西班牙语,可以称作三门半语言。我来这里一年半了,英语长进也不大,只是口语流利多了,但还是不能表达复杂一点的东西,不能进行深层次的交流,电话里有时也会出现问题,如果再考雅思的话大概能得六分。法语能听懂一些短句,一些常用商品的名称,会说不超过十个短句,能流利地从一数到一百(工作的需要)。由于我的两个搭档都是不能早起的人,所以在这一年多的时间,每天早晨基本上都是我一个人站柜台,也就逼着我学会了一些法语。一些老客人有时会夸我法语强多了,一个客人夸我的法语一块一毛五说得最好(一元店很多东西都是一块钱,加税卖一块一毛五)。想当初,刚刚开店的时候,一句话都听不懂,耐心点的客人会给我比划所要的东西,我根据想想领着他们满店里溜达。一些极端的客人怒斥我:“啊?在魁北克你不会法语就敢在这里混?”当然,这些人没有一个想要独立的法国人,基本上都是海地人,也有少数的阿拉伯人。现在我最多领他们溜达半圈,要么找到他们要的东西,要么找人帮忙,要么客人干脆就说:“算了算了,我自己溜达去找吧。”

刚来时,最尴尬的时候莫过于客人用法语问,然后我恬着脸问:“不会英语吗?”或者客人用流利的英语描述所要产品,或者是旁边的客人用英语翻译,可我还是不知道要什么!现在许多老客人刚一张嘴问,就马上想起来说:“算了,你不会法语。”我还得恬着脸说:“oui(法语,yes).问吧!”很多时候也就能知道找什么。

我曾经在一家华人超市打工,一般在楼下包菜,不接触客人。有一次,偶尔上店面整理货架,一个客人问我东西,我听不懂。客人用英语说:“你不讲法语吗?”我立即回答:“yes。”马上我就意识到自己错了。还有一次一个客人看着水箱里的鱼跟我瞎聊:“这鱼个真大。”我回答:“是啊。”客人又说:“你看那条鱼死了。”是有一条鱼翻肚皮了,回答:“是啊。”客人又说:“这鱼不能再卖了?”我回答:“是啊。”那人马上用奇怪的目光看着我,我知道我又错了,谁叫咱是中国人呢。不过现在我已经不用打磕巴就能准确地回答了,不会犯这种错误了。

虽然我的语言能力差一些,但也并不是一无是处。论英语,某些方面我要比我的搭档强一些。比如说,我的搭档从来分不清楚How many和How much的区别,多少个、多少钱一律how much。还有主语一律用宾格,一张嘴就是Me prefer如何如何。他对复杂的语法结构也不行,有一次我和他说We have nothing left except.... ,他就分不清楚,还要问我:咱们有这东西还是没有?一些词他也不大清楚,比如说包裹这个词,我要解释半天他才想起来英语里有这个词。

语言对开店来说是个大问题,可对我来说不是个问题,反正我的语言能力相当地差,不是一年两年能够解决的,所以我就更加专注于管理方面,让有本事的人去干吧。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河