主题:【知识】现代汉语里的许多常用词汇其实是日语外来语 -- 茶博士
共:💬17
复 哈哈,深有同感
看看报纸社论、电视新闻和政府红头文件,大量重复出现的是:"把xx认真抓....""把xx搞上去....",使用频率最多的动词是"抓"和"搞"。
还有一个词是“指出”。听新闻联播,每次领导讲话,都是“指出”, “进一步指出”,“强调指出”,“最后指出”。
能使用浅白有趣味的句子是真得要点水平。
- 相关回复 上下关系8
有同感。语文教育也有责任。很多情况下我觉得我们的口语太贫乏 铁手 字266 2003-08-24 10:09:27
不对吧,我从小就不喜欢用华丽词语堆积的作文 梦晓半生 字252 2003-08-24 21:50:40
😜哈哈,深有同感 马鹿 字56 2003-08-24 11:11:07
白话汉语是让二十年的政治斗争给糟蹋了不少。
这个属于借用 机会主义者 字198 2003-08-24 09:36:41
没什么好奇怪的,中国那时侯很多翻译的东西都来自日本 机会主义者 字1111 2003-08-24 05:58:46
与其说是中国向日本学习,不如说通过日本向西方学习 犀光 字224 2003-08-24 10:22:24
其实这个话题当年鲁迅,胡适,钱玄同他们也费心思讨论过。 还是不懂 字110 2003-08-24 10:31:58