主题:转个有意思暴论:英语是自带半文盲debuff的种姓隔离圣体 -- 划水的鱼
- 共: 💬 84 🌺 569 🌵 12
- 新: 💬 2 🌺 1
复 现代汉语
反正我给娃是这么解释的。
就跟【红富士】一样,那就是苹果。
英语语境下的病种/医学名词那是屎山重灾区,国内那帮人一开始翻译的时候,找不着合适的中文语境下的名词或者懒得花功夫找,都是直接音译。这跟当年钱学森一定要搞意译,敏感度/自豪感/责任心完全不是一个层次。
越是仰赖于国外学术的学科,这种音译越泛滥,西医是个典型。现在教育部正在搞专业学科教材统编,内部对专业名词要求尽量意译,所以这个事情其实是正在做梳理。
- 相关回复 上下关系8
🙂普通话没什么话力 2 汉水东流 字126 2025-02-17 00:15:47
🙂现代汉语 28 胡里糊涂 字511 2025-02-15 23:30:37
🙂车厘子真是莫名其妙,有好好的樱桃不用。多好的凌志不用非要雷克 中华土狗 字165 2025-02-17 13:26:25
🙂我一开始是把【车厘子】当成品牌的,也就是进口的大樱桃
🙂这个不是啥大问题,是学术界向欧美看齐的副作用之一 5 侎众 字674 2025-02-16 20:58:57
🙂可别说广东人没见过樱桃 11 北纬42度 字372 2025-02-16 11:17:17
🙂懂哥你不懂 4 胡里糊涂 字598 2025-02-16 20:35:12
🙂这个问题以前河里讨论过,那时候阴恻恻还是个正常人呢 心远地自偏 字145 2025-02-19 02:00:34