西西河

主题:【原创】从《歌剧魅影》看中外文化差异 -- 孟词宗

共:💬60 🌺304 🌵1
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 【讨论】你搞错了吧 -- 有补充

我看主贴看得一头雾水。下面这句是什么意思?

“马徐维邦从来没有承认过《夜半歌声》改编自《歌剧魅影》”

夜半歌声是上世纪30年代的作品,歌剧魅影的作者安德鲁·劳埃德·韦伯是48年出生的。怎么会《夜半歌声》是模仿《歌剧魅影》呢?

这是两个外壳(内容)神似,文化内核截然不同的艺术作品而已。

作者 对本帖的 补充(1)
家园 【讨论】哦,是我看帖不仔细 -- 补充帖

韦伯的《歌剧魅影》(The Phantom of the Opera)改编自法国侦探小说家加斯东·勒鲁(Gaston Leroux)所撰著的同名爱情惊悚小说《歌剧魅影》(Le fantôme de l'Opéra)。

这本小说在历史上也多次被改编为舞台剧和电影。最早的电影改编是1925年环球出品的同名电影。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河