西西河

主题:最近看到的笑话之八 -- 钛豌豆

共:💬3527 🌺29034 🌵153 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 补充:有学问的猫

这个故事呢,是说以前以色列征兵的时候,还没有会说俄语的面试官,但是新兵已经有很多俄罗斯人了。因为这些新兵基本上说不来希伯来语,为了检查的需要,就常常得送到“精神卫生官”那里去(这些卫生官一般是心理学或者社会工作出身的),好让他们检查一下这些哑巴新兵不会万一出点儿问题。PS: 希伯来语里面精神卫生官——“ktsin briut nefesh”的简称叫做“kaban”(俄语“野猪”的意思)。这不是说他们的专业水平像野猪什么的。

征兵站的精神卫生官一般进行标准测试——“画一个人”,“画一棵树”,“画一栋房子”什么的。这类测试方便了对未来军人们内心世界的探索了解。这类测试有一个好处:适用于全人类,不用懂得语言,就可以进行。反正只要是一个人吧,就会画房子。所以一个卫生官这里,又来了一个小俄罗斯人,希伯来语说得不好的那种。卫生官向他致了意,拿出一张纸,让小伙子画一颗树。

小伙子绘画水平不提也罢,但是读了许多书。他决定,为了弥补美术水平的欠缺,要多添加一些细节。于是他画了棵橡树,橡树上面——一条链子,链子上面——一只猫。超简单的,isn't it?

卫生官把画好的白纸挪到了自己这边,在上面看到了一条毛毛虫,在树枝上别别扭扭地当吊死鬼呢。不过不是用绳子上吊,而是链子。

野猪轻轻问道:“介素虾米?”

俄罗斯小伙紧张了起来,开始一个字一个字翻译来说话。猫,希伯来语叫“Khatul”。“有学问的”——“Madʿan”,带俄罗斯口音的话,就是“Madan”。小伙不知道这里“有学问的”翻得不对——这只猫不是科学院什么的院士,只是学识渊博而已。就是说,该换一个单词。但是他没想起来别的有什么。他挠了挠脑袋,回答道:

“Khatul Madan.”

卫生官是土生土长的以色列人。这两个单词加起来,对他来说,意思大概是“一只进行学术活动的猫”。Khatul Madan。一只吊死在树上的毛毛虫,干嘛要进行学术活动,这个学术活动又是什么,卫生官没弄明白。

“那他在干什么呢?”卫生官紧张地问。(投射测验里描绘自杀,可不是什么好征兆)

小伙子终于得到了机会显摆自己的智力,就高高兴兴地说道:“看什么时候。你看如果他到这边(往右边画了个箭头),就唱歌。如果他到这边(往左边画了个箭头),就讲故事。”

“讲给谁?”野猪泪如雨下。

小伙聚精会神了一会儿,回想起来了:

“给他自己。”

等到要说上吊的毛毛虫的故事——给自己讲的故事——的时候,精神卫生官心里好一阵不舒服。他跟小伙安排了下一次会面,打发他回家去了。画了橡树的画放在桌子上。

小伙子走了以后,野猪把小秘叫了过来——他要点新鲜的思路,才能理解这个奇怪的状况。精神卫生官秘书是个聪明能干的年轻女子。不过她也是最近从俄国过来的。

老板给小秘看了画图。小秘看到一棵树,叶子边缘往里面弯;还看到一只猫一类的动物,顺着链子行走。

卫生官问道:“你看这个是什么?”

小秘答道:“Khatul Madan。”

野猪慌忙请姑娘出去了,喝了一大口冷水,到楼上去找一个年轻的同事。他说他有个棘手的case,想让她下来帮忙看一看。

“喂”,卫生官疲惫不堪地叹了口气,“我们认识了很久了,我知道你是个正常人。跟我说你看到的是什么。”

问题是,这个同事也是俄罗斯人……

野猪决定,不能再忍下去了。

“为什么?”他小声却热切地质问他的同事:“为——什——么——这个是Khatul madan?”

同事把手伸进了画里:“但是这很明显嘛!看到箭头了嘛,箭头是说,Khatul往右边走的时候,就唱歌;往左边走的时候……”

我不知道最后这个部队上的心理学家疯掉了没有,也不知道他给小伙子出的什么诊断。不过现在所有的精神卫生官都知道:如果新兵画的是一棵上面用链子绑了动物的橡树,那他就是从俄国来的。在俄国,每个人都很有学问,连猫都是。

(minus273翻译自: http://estrusk.wordpress.com/2010/08/21/humor-never-translates/,原po是Language Log的评论帖)

J点:普希金《鲁斯兰与柳德米拉》

海湾上有一棵绿橡树

橡树上有一条金链子

链子上有一只有学问的猫

不分黑天白日的转来转去

往右一转——唱一支歌

往左一转——讲个故事

通宝推:潜望镜,南寒,大眼,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河