主题:大小通杀 -- 本嘉明
共:💬517 🌺4666 🌵75
复 美方的意思很简单
就是 cannot wait 的逐字翻译,我听起来有点别扭(我这边 ABC 二代也爱这么说)。
好像一般说 “等不及了” 或者 “等不下去了” 吧。
咬文嚼字来说,任何人中断 “等” 这个动作,一定是主动的,自己觉得等不下去,该干点什么了。不存在 “不能” (能力不够),等待不需要能力,什么都不干就行。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂我错了 6 本嘉明 字194 2018-07-20 15:24:28
🙂不谈就对了 5 胡里糊涂 字82 2018-07-20 13:58:14
🙂美方的意思很简单 125 本嘉明 字1299 2018-07-20 13:51:28
🙂老本,你这个 “不能等了”,有点美式中文的味道了
🙂不能在有些地方是可以这么用的 桥上 字57 2018-07-27 00:59:56
🙂中国的牌看清楚了吗? 40 故乡在喀什 字824 2018-07-23 21:11:12
🙂人民币贬值这个事儿是双刃剑 9 明心灵竹 字933 2018-07-24 08:07:40
🙂东边不亮西边亮 21 故乡在喀什 字457 2018-07-24 17:21:10