官方的正式说法,都是“鲜血凝成的友谊”,这样太过好听,所以西方反华媒体,处心积虑,改了个“血盟”。
同样的手法,“一个中国的原则“听起来庄重,所以台湾方面改成”一中“,然后衍生出”一中各表“,”两岸一中“,”宪法一中“,等等,听起来就像个滑稽的小丑,庄严之意荡然无存。
用词,最能体现一个人的立场,譬如”北韩“之类。
🙂中朝血盟-2 71 老广 字12137 2017-10-04 09:02:08
🙂捉一个小虫 2313234454dfsd 字211 2017-10-09 08:15:52
🙂哪来的血盟啊,见义勇为一回,不代表终生负责 4 回车 字1274 2017-10-08 23:11:12
🙂“血盟”这个词,是西方反华媒体专用,恶心人的
🙂甚是 柴门夜归 字66 2017-10-06 22:17:58
🙂朝鲜 PCB 字9 2017-10-06 10:52:56
🙂大胖的实力来自哪里 1 兰州人 字24 2017-10-04 12:17:53
🙂军权吧。 三笑 字0 2017-10-07 08:06:57
Copyright © cchere 西西河