主题:人艰不拆讲笑话之二 -- 骨头龙
共:💬4004 🌺30242 🌵244
fuck around 大致可以翻译成胡搞,举个例子:
Some though Trump was running the country, but really he was just fucking around.
上面只是个打比方的例句,其实川普并没有胡搞,至少他没有乱按按钮啊
外链图片需谨慎,可能会被源头改
fuck around另外一个用的比较少的含义是乱交。所以这是个双关语的笑话。
其实最后一句是整个笑话里最弱的,因为在乱交方面我国人民不比美国人民逊色。
- 相关回复 上下关系8
🙂金城武不姓金 時千峰 字0 2017-04-12 02:06:24
🙂在美国可以用得上的回答 70 骨头龙 字917 2017-04-08 21:11:01
🙂英语不行,最后一个怎么翻译? jdrlgd 字0 2017-04-10 11:31:42
🙂胡搞或者乱交
🙂对牛弹琴的机率有多大 1 审度 字57 2017-04-09 10:24:23
🙂半成都没有 2 骨头龙 字66 2017-04-09 13:28:07
🙂骨兄说反了!应该是10成,他问的是对牛弹琴的机率有多大 4 方天化几 字0 2017-04-10 07:19:26
🙂龙哥,这个有水准 1 达萨 字36 2017-04-09 07:53:18