主题:【原创】兰陵王破阵 -- 赫克托尔
共:💬84 🌺641
以我的业余日语水平哪敢随便说懂,不过您问这俩问题我还真都能诌出个答案来。
“名前”这个词确实在明治维新之后才登上书面语舞台,之前日本崇华媚中得很,书面语基本都能在文言文里找到起源。但明治之前这个词是否已经实际出现,我真的不知道。
第二个问题以我的认识来说,某某“氏”的称呼给人的往往是新闻体那种一本正经的印象。日本人比较轴,即使感情上是中性的,但还是一定要加一个“敬称”,不过氏这个敬称纯属礼貌,或者干脆说是格式,没有崇敬的意味。
- 相关回复 上下关系8
🙂确实,日本的“氏”和“姓”跟中国的含义都不一样 2 夜月空山 字472 2015-12-03 22:00:15
🙂日本的这套制度叫氏姓制度。 12 解甲 字1191 2015-12-04 04:04:03
🙂那所谓“名前”是现代才有的吗? 赵美成 字70 2015-12-07 00:32:09
☹️我应该老实点说不知道。
🙂从氏看起来,日本文化是与中国传统连续的 2 林风清逸 字1229 2015-12-05 22:41:13
🙂花!真严谨!照这样说来,日本确实根本就没有“姓” 夜月空山 字34 2015-12-04 10:11:13
🙂【原创】2. 第二次邙山之战(上) 68 赫克托尔 字9956 2015-11-28 00:45:56
🙂写得清楚! 時千峰 字38 2015-11-30 01:18:48