主题:一些关于电影名字的闲扯 -- 马伯庸
共:💬132 🌺206
但是对亚洲或中国电影则一天世界
Le Mari de la Coiffeuse 中国翻成理发师的情人
日本翻成髪結いの亭主
- 相关回复 上下关系8
🙂宝推亲王雄文。咱也凑个热闹 8 衣笠山麓 字2207 2013-10-11 23:50:26
🙂原来周星驰在日本知名度这么高 发了胖的罗密欧 字66 2013-10-17 09:43:43
🙂他是周星驰的粉丝,写了小说《不夜城》 衣笠山麓 字34 2013-10-18 03:54:41
🙂日本电影对欧美圈的电影翻译一直有神来之笔
🙂现在只有直来直去的片假名了 骆筱 字83 2013-10-15 21:50:22
🙂说明日本人的文化水平也在下降 步亭先生 字0 2013-10-15 21:59:36
🙂“龙之斗士”可能是说“降龙罗汉” epimetheus 字48 2013-10-15 05:31:45
🙂河里挖到宝 mayking 字346 2013-10-11 00:13:11