西西河

主题:谁解谜中密 (四) -- 参考

共:💬141 🌺1582 🌵1
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 谁解谜中密(十)

密电检译所的这个名称挺有意思。特别是这个“检”字。我在前文中讲过,搞电讯情报,第一步是个“听”字,也就是用电台侦听抄收敌方电报。那为什么温毓庆在这里用个检字呢?

原来温毓庆在建议搞对日电讯情报的时候,对是否能破开毫不了解的日方外交电报密码并无把握。他担心如果从一开始就把摊子铺全,万一到头来破不了日本外交密码,无法向蒋介石交代。所以他一开始并不搞电台侦听,只搞破译,这样可以省下一大笔购置电台,和养一大批电台侦听人员的开销。但这样的话如何解决获取日方电报的问题呢?这就要讲到温毓庆担任交通部电政司司长这个得天独厚的职位。他利用电政司这个管理全国电报局的机关的权力,一声令下,让全国电报局把日本使领馆通过电报局拍发的所有电报都上缴一份复本供检查,不费吹灰之力就拿到了大量日本外交电报,所以有这个“检”字。为了不引起日方特别注意,当时是要求电报局把日本以外其他各国使领馆的电报也一齐上缴给温。

虽然日方通过电报局拍发的电报只是一部分,大部分通过自己直设电台拍发,但通过电报局途径搞到的这部分电报已足以让温毓庆作破译的试验用了。温毓庆在破译日本外交密码试验成功后,立即报告蒋介石,申请购置侦听电台,扩大破译队伍和建立侦听队伍。蒋介石见投入有产出,立刻批准扩大投入,其中月经费就从一千八百元增加到五千元。

经费申请获得批准后,温毓庆为尽快充实侦听电台队伍,聘请原来他在交通部无线电管理局局长任内管辖的上海国际电台的领班魏大铭为顾问,由当时魏大铭主管的戴笠的杭州警官学校无线电特训班搞了个专门的第六期,为温代培电台人员。在破译方面增加的日语人才中有个叫王良诚的,他的真名叫闵石麟,朝鲜人。后来当过韩国驻华大使。

温毓庆这次建立破译队伍,吸取上次办电务股成功后队伍被毛庆祥吃现成连锅端去的惨痛教训,未雨绸缪,把核心破译队伍分成两块。数学人才一块 ,使用数学方法研究密码结构,日语人才一块,在掌握到的密码结构的基础上再进行全面破译 ,连办公地点都两块分开。

密电检译室破开第一种日本外交密码,是通过对从电报局上缴上来的日本外交明码和密码电报的常用语和常用假名频率曲线进行对比,从而找到突破口。

日本外交电报的主体是罗马字假名,也就是基于日语拼音。但关于中国的地名人名如果也用罗马字假名这样的拼音来拍发电报,收报方的译电员收下来后单凭拼音是无法精确无误地译出对译电员来说未必熟悉的中国人名和地名的 。所以当时日本外交密电在碰到中国地名和人名时都还要再额外注明汉字,而这些汉字则使用通行的汉字明码。密电检译所通过频率分析对比找到了这个突破口,破开了日本外交密码。

在侦听方面,日本驻南京大使馆是重点对象。当时其拍发电报集中在早上六点后和下午三点后这两个时段。密电检译所在摸清这个规律后可以有效侦收日方电报。

1930年照片,左上角是当时的日本驻华大使馆,中间是鼓楼

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河