西西河

主题:【原创翻译】《量子》----第一部·量子 -- 奔波儿

共:💬230 🌺2264 🌵1
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 查了一下

这里good copy的确是Suitable source material for journalism,亦即写新闻的好材料,我误解为(向民众)科普的好材料了。

不过原译文

让这本书得以大卖

这里确有不妥,因为原文并未作此引申。但如果坚持要这样表达的话建议把书改为报纸。

另外,现在cchere的回复审核太死板了,被回复的人没上论坛可以理解,但管理员对回复内容不理睬,结果48小时就将用心回复的内容自动清理……

谢谢奔波儿对我推举申请认证,但我觉得要达到该要求需要多参与讨论,这就意味着回复内容必须迎合被回复者和管理员的口味,这是个人所不能接受的,毕竟在论坛上并不总是与志同道合的人交流(虽然这样的交流很省事)。

能和你一起讨论量子力学的历史很愉快,不过我以后可能不大会上这个论坛了,抱歉。

P.S. 这段回复应该不会被晾着消失罢。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河