西西河

主题:札波罗热的哥萨克答复奥斯曼帝国苏丹穆罕默德四世 -- CaoMeng

共:💬15 🌺78
全看分页树展 · 主题
家园 札波罗热的哥萨克答复奥斯曼帝国苏丹穆罕默德四世

哥萨克和哈萨克一样来至于同一个突厥词语,是自由的意思。 早期哥萨克的成员来自于从大波波-立陶宛联邦逃离农奴制度的乌克兰农奴。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

札波罗热的哥萨克是最早的一支乌克兰哥萨克势力。他们在乌克兰大草原上过着游牧生活。 和在同一块地盘某生活的突厥蒙古部落不一样的是他们信仰东正教。在17世纪,札波罗热的哥萨克已经是乌克兰草原上的一支强大的独立势力,尽管他们名义上臣服于大波波-立陶宛联邦。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

哥萨克婚礼

他们的敌人正是和他们生活习俗相近但信奉伊斯兰教的克里米亚鞑靼人。 克里米亚鞑靼人的靠山是奥斯曼帝国。

1649-1653 俺大清顺治年间的大波波-立陶宛联邦,俄罗斯,奥斯曼帝国,克里米亚汗国和札波罗热哥萨克。 札波罗热哥萨克控制于活动的区域相当于现今乌克兰共和国的大部。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

1676年正是奥斯曼帝国由极盛而衰的前夕。七年以后奥斯曼帝国将最后一次兵临维也纳城下,最终被大波波-立陶宛联邦的一号英雄约翰三世.索别斯基 Jan III Sobieski战败解围,从此一蹶不振。

此时的奥斯曼帝国却正在经历回光返照,奥斯曼帝国势力达到了乌克兰大草原。

这是传奇的开始。

据说1676年, 奥斯曼帝国苏丹穆罕默德四世向札波罗热的哥萨克发出一封招降书。 这封信是这么写的:

As the Sultan; son of Muhammad; brother of the Sun and Moon; grandson and viceroy of God; ruler of the kingdoms of Macedonia, Babylon, Jerusalem, Upper and Lower Egypt; emperor of emperors; sovereign of sovereigns; extraordinary knight, never defeated; steadfast guardian of the tomb of Jesus Christ; trustee chosen by God himself; the hope and comfort of Muslims; confounder and great defender of Christians—I command you, the Zaporozhian Cossacks, to submit to me voluntarily and without any resistance, and to desist from troubling me with your attacks.

—Turkish Sultan Mehmed IV

作为苏丹;穆罕默德的儿子;太阳和月亮的兄弟;上帝之孙和总督;马其顿,巴比伦,耶路撒冷,上和下埃及王国的统治者;皇帝的皇帝;宗主的宗主;非凡的。从来没有败过的骑士;耶稣墓的坚定监护人;上帝自己所选择的受托人;穆斯林的希望和安慰;使基督徒惊慌失措的, 也同时是基督徒的伟大捍卫者-我命令你们,札波罗热的哥萨克,向我归顺-土耳其苏丹穆罕默德四世

接到招降书后,札波罗热的哥萨克们热情的聚在一起来想出最粗俗的回话

Zaporozhian Cossacks to the Turkish Sultan!

Thou art a turkish imp, the damned devil's brother and friend, and a secretary to Lucifer himself. What the devil kind of knight art thou that cannot slay a hedgehog with your naked ass? The devil shits, and your army eats. Thou son of a bitch wilt not ever make subjects of Christian sons; we have no fear of your army, by land and by sea we will battle with thee, fuck thy mother.

Thou art the Babylonian scullion, Macedonian wheelwright, brewer of Jerusalem, goat-fucker of Alexandria, swineherd of Greater and Lesser Egypt, Armenian pig, Podolian villain, catamite of Tartary, hangman of Kamyanets, and fool of all the world and underworld, a fool before our God, a grandson of the Serpent, and the crick in our dick. Pig's snout, mare's arse, slaughterhouse cur, unchristened brow, screw thine own mother!

So the Zaporozhians declare, you lowlife. Thou wilt not even be herding Christian pigs. Now we shall conclude, for we don't know the date and don't have a calendar; the moon's in the sky, the year in the book, the day's the same over here as it is over there; for this kiss our ass!

Koshovyi Otaman Ivan Sirko, with the whole Zaporozhian Host.

札波罗热的哥萨克们至于土耳其苏丹!

你是个突厥小鬼,该死的魔鬼的兄弟和朋友,路西法自己的小蜜。你是神马魔鬼东东的骑士,用你的光PP连豪猪都杀不死? 魔鬼拉出的屎,你的军队吃下去。 你这母狗的儿子不配基督儿子们向你称臣; 俺们不怕你的军队, 俺们将于你战于陆上和海上,草泥马。

你是个巴比伦的厨子,马其顿补轮胎滴,耶路撒冷的酿酒滴,亚历山大港的日羊B的。大小埃及的猪倌,亚美利亚的猪,波多里亚的坏蛋,鞑靼人的娈童,全世界和阴间的小丑,俺们上帝面前的小丑,蛇的孙子,俺们鸡巴上的痒痒。 猪的鼻子,母马的屁股,屠宰场的杂种狗,草泥马去!

所以俺们札波罗热的哥萨克们宣布,你是个贱人。 你还不配养基督徒的猪。俺们决定,俺们不懂时间也没有日历;天上月亮,书中的年代,在这都一样; 添俺们的屁眼吧!

头人伊万思尔克,和所有的札波罗热的哥萨克。

《札波罗热的哥萨克答复奥斯曼帝国苏丹穆罕默德四世》

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

这幅画为俄国画家伊利亚·叶菲莫维奇·列宾1880年开始,11年后于1891年完成滴。展现的是札波罗热的哥萨克兄弟们在绞尽脑际想更粗俗的乐子. 1891年尚未完成就被沙皇亚历山大三世以3.5万卢布买去,在当时“这个价格超过俄罗斯任何绘画作品的价格”。

关键词(Tags): #奥斯曼#土耳其#哥萨克#乌克兰#列宾通宝推:李根,
全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河