主题:【原创】茗谈(三十三) -- 本嘉明
共:💬32 🌺232
复 同道人讨论
如您所言,谢宗林先生的译笔没得说。
关于“是书三分毒”,我是这样认为的:文字乃至文学,均是人类试图描述世界的产物,既为“描述”,则无论多么贴切可靠,也难免有所局限和瑕疵。而越是优秀的文字作品,因其本身的感染力巨大,其瑕疵之于读者所暗藏的杀伤力也愈大。
- 相关回复 上下关系8
压缩 4 层
🙂我们的根子是中国文化 8 本嘉明 字1132 2011-03-06 06:16:38
🙂《道德情操论》到手了,饮水思源,来这里汇报一下。 1 秦筝 字558 2011-03-31 08:42:13
🙂同道人讨论 6 本嘉明 字690 2011-03-31 09:19:52
🙂是中央编译出版社的版本,
🙂我在这里跟你有点分歧了 4 本嘉明 字431 2011-03-31 20:17:11
🙂您说得对,只是要做到“不仰视作者”, 1 秦筝 字418 2011-04-01 02:35:51
🙂本大的英语读原著应该没问题吧 1 哇哈哈 字154 2011-03-05 15:08:16
🙂如果读原著的话,最后就一句话形容 1 本嘉明 字56 2011-03-05 15:11:23