主题:在“管道”中交流? -- 漏斗子
共:💬15 🌺12
can't u see i was trying to make a point by teasing --- that's why "满鞑子" is used? “异化“是从漏斗子原文上搬下来的。
- 相关回复 上下关系8
【文摘】大陆人看台湾 WindowsXP 名词 1 桃李不言 字2431 2005-02-04 10:08:11
😂【建议】今天的普通话,多半是当年来自“边缘”的满鞑子留下的 帆舢 字112 2005-02-04 09:46:56
😠"满鞑子"十分难听, "异化"也用的不对. 建议修改. 总公司 字52 2005-02-04 12:06:56
😁【欣赏】be a bit humorous, pls.
台湾比较有钱, 非给"渠道"里加根管子, 形成"管道". 总公司 字0 2005-02-04 08:08:32
😄Why do you prefer“宙斯盾”over“神盾”? 林小筑 字0 2005-02-04 06:10:45
😄I see. Thanks. 林小筑 字0 2005-02-05 07:55:50
是的,“宙斯盾”不是“神盾” 4 漏斗子 字976 2005-02-05 03:38:50