主题:【原创】小猫的原创:落入悲剧的红色蒲公英 -- 妖猫drake
共:💬137 🌺1710
复 这里有
强渡第聂伯河及尔后发展进攻的行动,预计从行进间实施,其地点选择在基辅以南第聂伯河向我方的急弯处。该处有大、小布克林两个居民地,因而后来夺占的这个登陆场就被称为布克林登陆场。当然,也不妨再制定一个一旦由布克林登陆场进攻失利时,在基辅地域强渡第聂伯河的第二个方案。但是,可惜总参谋部或方面军领导人在当时都没有这样作。
对比一下,官方译文确实译的好- 相关回复 上下关系8
🙂送宝催下文! 走西口 字154 2010-10-07 08:34:46
🙂【原创】小猫的原创:落入悲剧的红色蒲公英(四) 81 妖猫drake 字6920 2010-09-30 00:59:18
🙂这里有 njyd 字110 2010-10-08 09:30:05
🙂有啊,在第九章 165页
😜都是头版翻译,怎么这么不一样呢? 1 njyd 字0 2010-10-08 18:40:45
🙂呵呵,俺的英文水平差得远啊 妖猫drake 字59 2010-10-08 19:32:19
🙂第一张照片里的那个小炮怎么像是德军的 猫元帅 字0 2010-10-07 18:42:51
🙂45mm 19-K也算是PAK35的异国兄弟了 3 妖猫drake 字481 2010-10-07 19:51:41