主题:德文新闻标题翻译小练习,2010,第23周 -- 重耳
星期五,2010-6-11,柏林每日镜报网站,新闻标题如下:
Maedchenmeute pruegelt Maedchen aus Freibad
Ein Streit zwischen zwei jugendlichen Schwimmbad-Besucherinnen in Pankow entwickelte sich am Donnerstag zu einer Schlaegerei. Dabei jagten bis zu 90 Maedchen zwei unterlegene 14-Jaehrige mit Gewalt aus dem Freibad. Nun wird untersucht, warum niemand eingriff, als die Maedchen aufeinander losgingen.
试着翻译一下:
夏季游泳池
一帮小丫头把两个小丫头打出露天游泳池
星期四,在潘口(柏林的一个区)的一个游泳池,两个小妞发生口角,继而发展成一场群殴。多达90名小丫头把另外两个14岁及以下的的小妞打出了露天泳场。眼下,当局正在调查,这群小妞开打的时候为什么会没人管。
这里是全文:外链出处
摘要:
星期四,沃尔夫哈根街的露天游泳池,两名14岁的小妞发生口角,一名打了另一名一个耳光。然后打人的小妞进更衣室准备离开,此时多达90人的一帮小姑娘追打她。她的一个伙伴,13岁,在帮她的时候也挨了打。直到2人逃开。2人都受了点轻伤。其中一人的妈妈后来报了警。
现在警方在调查:1)未知嫌犯涉嫌触犯了扰乱公共安全罪(指那90名小妞);2)有关安全机构涉嫌触犯了未能提供帮助罪(指游泳场保安或社区保安)。
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
- 相关回复 上下关系8
🙂德文新闻标题翻译小练习,2010,第23周 重耳 字996 2010-06-07 03:31:07
🙂星期天 抗议政府节约计划 1 重耳 字1519 2010-06-13 12:44:41
🙂星期六 研究结果显示 全球私人财产上升 重耳 字1620 2010-06-12 10:47:02
🙂星期五 小女孩打架
🙂星期四 柏林每日镜报如何报道制裁伊朗的决议 重耳 字1974 2010-06-10 01:36:13
🙂星期三 医生加工资 重耳 字1123 2010-06-09 02:31:35
🙂星期二 评论政府节支计划 重耳 字3549 2010-06-08 04:53:20
🙂柏林市宫殿和共和国宫 重耳 字155 2010-06-08 07:00:30