主题:[长篇翻译]缉凶分部 -- 马伯庸
说明
翻译这篇东西纯粹是出于个人的兴趣,因为我太喜欢CITIZEN X那片子了,于是弄来了那部电影的英文原著,尝试着自己翻译出来,就是这部KILLER DEPARTMENT了。
这部纪实文学的英文名叫做killer department,作者是Robert Cullen,此人曾经任《新闻周刊》驻苏联记者站站长长达十年,是一名苏联专家。《killer department》写的是苏联最凶残的连环杀手杰克迪劳的案件,此人在八年时间内先手杀死了五十二人,恐怕也是世界上最可怕的连环杀手。整个故事的重心放在以鲍洛科夫为首的罗斯托夫警方身上,详细地记录了他们如何花了十年时间来追捕凶手的艰苦卓绝的历程。
值得一提的是,作者在文中不光集中于案件,而是推展开来对苏联社会进行了一定程度的分析,其中不乏真知灼见,也不乏西方人惯有的偏见。翻译的时候我都没有进行处理,保持着原貌,但并不表示我对作者的观点全盘赞同。
PS:因为我一直是利用课余时间翻译的,所以效率很低,水平也不高,姑且先贴出来前五章的翻译成果请大家过目,如果发现有什么翻译或者文字上的问题,还希望不吝指教,这里先谢过了。
本帖一共被 3 帖 引用 (帖内工具实现)
- 相关回复 上下关系8
[长篇翻译]缉凶分部
🙂因为最近的白银连环杀人案 2 善良的恶霸地主 字79 2016-08-29 19:20:18
🙂杀52人就是全球最大连环杀人犯?我记得某包工头在墙里就砌 Illustrarte 字94 2015-11-04 05:59:07
🙂美国人一般都是木板房子啊? 大脚丫 字27 2016-08-29 21:49:13
🙂哦,你看太多西部电影了。 Illustrarte 字0 2016-09-26 03:21:11
🙂好文 二手玫瑰 字28 2015-10-31 02:35:02
🙂翻河泥,祥瑞御免,家宅平安。 阔叶树 字0 2015-10-27 10:18:00
🙂翻河泥啊翻河泥 未子 字121 2013-05-31 12:04:01