主题:随笔,也为经常找不到的帖子保留下链接 -- 神仙驴
晚了,再放上来一些
Es muy dificil que cambia esta situación después de se forma,los patrónes de Dalai Lama que estas situaciónes lo crearon, dificulta los paises que queren mejorar las relacciones entre china y ellos.Así que deben aprender esta experiencia.
No queremos cerrar la puerta del Tibet.Para ser una parte de China,Su puerta debe abrir para todo el mundo.Bienvenido a Tibet para turismo,para construirlo y para hacer entrevista,pero no acceptamos ningún extranjero que venga aquí y mandenos.Por ejemplo,Encontré un politico después de 14 de Marso,él me dijo:le solicité los documentos sobre algunos casos de los criminales de estas dias,pero ustedes nos depararon muy poco.Estamos insatisfecho.Dije a ese amigo:China es una Nación soberana.No tenemos obligación para deparar los documentos penales a los extranjeros.Pórque tenemos buena relacción, los deparemos,eso no significa que tenemos obligación para hacer estos.Le dije que si yo pueda decretar esa decisión,Elegía que no depara nada a los extranjeros
…………我自己看都错误百出………………………………
哎……先译出来然后再改吧…………
还有,西西河的系统不支持西语的一个字母(就是n上面加个波浪线,念“艾涅”)所以前面的compa()ro中间缺一个字母,以后就用n代替了,companero 还有senora
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂朱的回答不是很棒而是以前的太垃圾了 3 陈笑东 字330 2009-10-24 02:49:54
🙂西语翻译第一部分,可用来打脸, 6 古巴拉面 字1393 2009-10-19 09:54:23
🙂天知道德国人会怎么报道,不报乐观希望! 无事忙 字0 2009-10-18 04:17:23
🙂〈焦点〉把访谈的实质内容过滤掉了 atene 字76 2009-10-18 05:21:24
🙂呵呵,在新华网第一时间就看了 不感冒 字144 2009-10-16 23:29:33