主题:【文摘】蒋介石改名了! -- 细脖大头鬼
共:💬57 🌺75
我看过一本关于二战柏林战役的书,那翻译的叫一个惨不忍睹啊……迦太基被翻译成卡尔迭戈我就忍了,毕竟是差了几千年不是?问题是连崔可夫的名字都翻错了,也正好碰上我脑袋短路,看着长着乱蓬蓬头发的“措伊科夫”将军那张照片,好久没反应过来……
- 相关回复 上下关系8
🙂你说的有可能是粤语拼音,韦氏拼音应该没有像 蚂蚁不爱搬家 字30 2009-06-12 09:43:46
🙂感慨一下,还是拼音好啊.. wfuat 字0 2009-06-11 21:59:02
🙂拼音也不好用 kukr 字63 2009-06-11 22:56:55
🙂国内的历史翻译确实经常有问题
🙂德国人菲尔德马歇尔曼斯坦因发来贺电 kukr 字34 2009-06-11 21:58:22
😥常常当凯子还申冤无门? 1 无事忙 字0 2009-06-01 01:23:13
🙂以蒋在帝国主义(包括社会帝国主义)面前的得失 燕庐敕 字24 2009-06-01 02:56:31
🙂这个名字听起来非常有江浙的味道,赞一下。 zlusc 字0 2009-06-01 00:54:16