西西河

主题:【原创】Wind beneath my wings -- 萨苏

共:💬405 🌺629 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 向老一辈科学家表示敬意。

I am a thousand winds

   Auther Unknown

   Do not stand at my grave and weep.

   I am not there, I do not sleep.

   I am a thousand winds that blow,

   I am the diamond glints in snow,

   I am the sunlight and ripened grain.

   I am the gentle Autumn rain.

   When you awake in the morning hush,

   I am the swift upflinging rush

   Of quiet birds in circling flight.

   I am the soft stars that shine at night.

   Do not stand at my grave and cry.

   I am not there, I do not die.

我是春风千缕

不要在我坟前哭泣,

我不在那里,我并未睡去。

我是春风千缕,阳光谷粒。

我是雪中钻石的闪光,

我是温柔的秋雨。

当你在晨曦中醒来,

我是你窗前振翅的飞鸟。

每当夜幕降临,

我是你头顶眨眼的繁星。

不要在我坟前哭泣,

我不在那里,我永不逝去。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河