主题:【原创】忍不住了 -- 萨苏
第一个是 “на”介词,在...地方,和英文的on的用法有些像,不过用途更广泛一些。第二个看不清楚,第三个是:“жизнь”生活,生命的意思,我本来想这就是高尔基的那个《在人间》了,不过画杠部分的后面不是高尔基的名字;不是马克西姆·高尔基(Максим Горький;也不是他的原名,阿列克赛·马克西莫维奇·彼什科夫(Алексей Максимович Пещков)。所以这是不是本书,我不能确定,不过看着像。没准其他的老毛子也写过这种名字的东西。不过要声明,高尔基的这个《在人间》的俄语是怎样的我不知道,我只是看这两个词来的。这书我看过没看过都不记得了,不过记得看过《母亲》那是小时候看得最早的一本小说了,很小的时候看的,不是小人书,小说。那个时候的纸张质量真差,装订也不好。
第二行的第一个词是单数男性的所有格形式,мой,就是“我的”这个意思,后面的单词一下子看不明白了,连得太厉害了。
快三点了,睡了,哎,我真是个好人,古道热肠不说,也蛮能吃苦耐劳的,怎么就是发不了财哪?奇怪了?
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂不多啊,整理了不到百分之一 萨苏 字0 2008-10-25 07:44:20
🙂赵正平:汪伪政府教育部部长 7 suqier 字2348 2008-10-25 04:34:33
🙂谢谢,赵一生也可算“遇人不淑”了 萨苏 字0 2008-10-25 07:45:06
🙂睡前再看一下,第一行大概是这个,可能也是本书的名字。
🙂那一套小人书一共三本 萨苏 字54 2008-10-25 07:46:35
😄乐 1 非 字189 2008-10-25 02:58:56
🙂有非这句话,老侯不发财都对不起大家阿 萨苏 字0 2008-10-25 06:25:50
🙂hua 1 燕庐敕 字143 2008-10-25 03:39:26