主题:《阿拉伯诗人传奇·蒙昧时代》(一)迷茫的王子 乌姆鲁·盖斯 -- 江城孤舟
共:💬18 🌺40
诗歌要翻译的好真不容易啊,,
“一人空涕泣,夜长泪亦长。
众人齐下泪,为我而感伤。
何人无亲眷,何人无高堂?”
这个是江兄的译作了吧,还有这句话“从小把我抛弃的人,长大后却要替他复仇;今日最后醉一次,明日再去干正事!”,,,
献花赞叹,,
- 相关回复 上下关系8
🙂顶贴,明天再花 蛇公子 字0 2009-09-15 05:06:33
😥江城老兄,这个(二)还没出来啊??? 隆飞 字38 2008-05-12 20:06:54
🙂请耐心等待 3 江城孤舟 字166 2008-05-13 03:15:55
🙂献花,,,
🙂花!!~~~ 大漠月如钩 字17 2008-05-01 20:07:49
🙂在戴胡里与豪麦里 aokrayd 字14 2008-04-30 19:40:22
🙂是地名 1 江城孤舟 字50 2008-04-30 19:43:21
🙂这“蒙昧”两字,就够帝国主义的 浆糊 字0 2008-04-30 13:12:13