主题:山东发生火车相撞事故,伤亡惨重 -- norly
共:💬29 🌺7
这个消息肯定是头条的,-不过目前被奥地利的一个监禁其女儿长达24年的乱伦案件盖过头,cnn有前线现场记者现报。特别注意了一下cnn主持人和现报记者的用词:“chinese government blames human errors for the incident," 而非恐怖组织活动
blame这个词意为“指责”,意即当事者手指头向外点、指责别人,有推卸责任之意,是个带有极强倾向性的词。中性的报道用词可以用,譬如“say”, “tell”。
赞一下国内新闻的及时,决策者的反应也够快。
- 相关回复 上下关系8
🙂也可能吧,所以真假不好说。 一足无间 字280 2008-04-28 19:56:28
🙂这个这个不好说啊 norly 字290 2008-04-28 19:01:32
🙂4月17号?????!!!!!! 柴皇荣世 字18 2008-04-28 08:35:52
🙂看看cnn的报道用词
🙂发错地方了,del 一足无间 字3 2008-04-28 08:30:45
🙂奥地利那件事如果出在中国,少不了又成为TG残暴统治的罪证。 杜撰 字0 2008-04-28 07:59:47
🙂西媒现在那是紧盯中国 atene 字172 2008-04-28 08:36:36
🙂济南铁路局局长和书记已被免职 norly 字408 2008-04-28 04:57:01